Словарь
Английский - Нидерландский
Sigh
saɪ
Чрезвычайно Распространённый
200 - 300
200 - 300
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
zucht, zuchten, zuchtend
Значения Sigh на голландском языке
zucht
Пример:
She let out a sigh of relief.
Ze liet een zucht van opluchting ontsnappen.
He sighed heavily after hearing the bad news.
Hij zuchtte zwaar na het horen van het slechte nieuws.
Использование: informalКонтекст: Used to express emotions like relief, disappointment, or exhaustion.
Примечание: The word 'zucht' can be used in both casual conversation and more serious contexts. It's a common way to convey feelings without using many words.
zuchten
Пример:
I sighed when I saw the long line at the store.
Ik zuchtte toen ik de lange rij bij de winkel zag.
She often sighs when she is bored.
Ze zucht vaak als ze zich verveelt.
Использование: informalКонтекст: Refers to the action of sighing, often to indicate boredom or frustration.
Примечание: The verb 'zuchten' is commonly used in everyday speech and can apply to various scenarios, from minor annoyances to deeper feelings.
zuchtend
Пример:
He spoke in a sighing voice.
Hij sprak met een zuchtende stem.
She walked away, sighing softly.
Ze liep weg, zacht zuchtend.
Использование: informalКонтекст: Describes a manner of speaking or behaving that reflects a sighing, often weary or resigned, attitude.
Примечание: The adjective 'zuchtend' can add emotional depth to descriptions of actions or speech, indicating a lack of enthusiasm or a sense of defeat.
Синонимы Sigh
exhale
To breathe out air noisily and forcefully, often as a sign of relief, exhaustion, or frustration.
Пример: She let out a deep exhale before speaking.
Примечание: Exhale specifically refers to the act of breathing out, while a sigh involves a more audible and expressive exhalation.
breathe out
To expel air from the lungs, often audibly, as a way of expressing emotions such as sadness, resignation, or weariness.
Пример: He closed his eyes and slowly breathed out, releasing all the tension.
Примечание: This synonym directly conveys the action of exhaling air, similar to a sigh, but may not always carry the emotional connotations associated with sighing.
moan
To make a low, prolonged sound expressing pain, discomfort, or sorrow.
Пример: The wind made the old house creak and moan as if it were alive.
Примечание: While moaning can convey a similar sense of emotional release as sighing, it tends to be more associated with sounds of pain or distress rather than resignation or relief.
Выражения и распространенные фразы Sigh
Let out a sigh
To audibly exhale in a way that expresses relief, exhaustion, or frustration.
Пример: She let out a deep sigh after a long day at work.
Примечание: This phrase emphasizes the act of exhaling audibly, rather than just the simple act of sighing.
Heave a sigh of relief
To sigh deeply as a sign of being relieved or reassured.
Пример: When he heard the good news, he heaved a sigh of relief.
Примечание: This phrase specifically indicates a deep sigh that signifies relief or comfort.
Sigh of resignation
A sigh that expresses acceptance of a situation that is difficult or unwelcome.
Пример: She let out a sigh of resignation when she realized she had missed the deadline.
Примечание: This phrase conveys a sense of accepting a situation without much hope for change.
Sigh with contentment
To sigh in a way that shows satisfaction, happiness, or peace.
Пример: As she sat by the fireplace with a cup of tea, she sighed with contentment.
Примечание: This phrase indicates a sigh of satisfaction or pleasure rather than a sigh of frustration or exhaustion.
Long sigh
A sigh that is extended or drawn out, often indicating deep emotions or thoughts.
Пример: He let out a long sigh before starting the difficult task.
Примечание: This phrase highlights the duration or intensity of the sigh, suggesting a deeper emotional state.
Sigh of disappointment
A sigh that conveys a sense of being let down or disheartened.
Пример: After the results were announced, she couldn't help but let out a sigh of disappointment.
Примечание: This phrase specifically relates to expressing disappointment through a sigh.
Heavy sigh
A deep and weighty sigh usually indicating a burdened or troubled state of mind.
Пример: With a heavy sigh, he admitted his mistake.
Примечание: This phrase emphasizes the weight or burden associated with the sigh, suggesting a deeper emotional impact.
Sigh of frustration
A sigh that expresses annoyance, impatience, or exasperation.
Пример: Unable to figure out the problem, she let out a sigh of frustration.
Примечание: This phrase specifically highlights the feeling of frustration conveyed through the sigh.
Collective sigh of relief
A shared expression of relief or relaxation by a group of people.
Пример: When the storm passed, the entire neighborhood let out a collective sigh of relief.
Примечание: This phrase indicates a communal act of sighing that signifies shared relief or comfort.
Повседневные (сленговые) выражения Sigh
Ugh
Used to express frustration, annoyance, or dissatisfaction.
Пример: Ugh, I can't believe I forgot my keys again!
Примечание: While a sigh typically denotes a sound expressing weariness or relief, 'ugh' is more about expressing irritation or disappointment.
Facepalm
A gesture of bringing one's hand to the face to show disbelief, embarrassment, or frustration.
Пример: Facepalm, I can't believe I made that mistake.
Примечание: Facepalming involves a physical action of placing one's palm on the face, usually in response to a foolish action, unlike a sigh which is a sound.
Eye-roll
A gesture of rolling one's eyes often done to show disbelief, annoyance, or exasperation.
Пример: She gave him an eye-roll when he made that lame joke.
Примечание: An eye-roll involves a visible physical action of rotating the eyes upwards, contrasting with the more audible sigh.
Meh
Used to convey indifference or lack of enthusiasm.
Пример: I asked him if he wanted to go out, and he just said 'meh'.
Примечание: While 'meh' signifies a lack of interest or enthusiasm, a sigh usually conveys a sense of tiredness or relief.
Uff
Often used in South Asian regions to express exasperation, weariness, or frustration.
Пример: Uff, this traffic is never-ending!
Примечание: Similar to a sigh, 'uff' expresses weariness or frustration but is specific to certain cultural contexts where it is commonly used.
Boo-hoo
Used mockingly to imitate someone crying or whining.
Пример: He kept boo-hooing about his lost wallet all afternoon.
Примечание: Unlike a sigh which is a sound of exhalation, 'boo-hoo' is an onomatopoeic term mimicking the sound of crying.
Pfft
Used to indicate disbelief, dismissal, or derision.
Пример: Pfft, as if I would fall for that trick.
Примечание: While sighing conveys a sense of resignation or relief, 'pfft' is more about expressing skepticism or disbelief.
Sigh - Примеры
She let out a deep sigh when she heard the bad news.
Ze liet een diepe zucht ontsnappen toen ze het slechte nieuws hoorde.
He sighed with relief when he finally finished the difficult task.
Hij zuchtte van opluchting toen hij eindelijk de moeilijke taak had afgemaakt.
The old man sighed as he looked out the window, remembering his youth.
De oude man zuchtte terwijl hij uit het raam keek en zijn jeugd herinnerde.
Грамматика Sigh
Sigh - Собственное имя (Proper noun) / Имя собственное, единственное число (Proper noun, singular)
Лемма: sigh
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): sighs
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): sigh
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): sighed
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): sighing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): sighs
Глагол, базовая форма (Verb, base form): sigh
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): sigh
Слоги, Разделение и Ударение
sigh содержит 1 слогов: sigh
Фонетическая транскрипция: ˈsī
sigh , ˈsī (Красный слог ударный)
Sigh - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
sigh: 200 - 300 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.