Словарь
Английский - Польский
Done
dən
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
zrobiony, wykończony, zrobione, koniec, ukończony
Значения Done на польском языке
zrobiony
Пример:
I am done with my homework.
Skończyłem swoje zadanie domowe.
Is the project done yet?
Czy projekt jest już zrobiony?
Использование: informalКонтекст: Used to indicate completion of a task or activity.
Примечание: This usage is common in everyday conversations. It conveys a sense of finality.
wykończony
Пример:
After the workout, I feel completely done.
Po treningu czuję się całkowicie wykończony.
I'm done; I can't go on any longer.
Jestem wykończony; nie mogę już dłużej.
Использование: informalКонтекст: Used to express exhaustion or fatigue.
Примечание: This meaning conveys a physical or emotional state of being tired or overwhelmed.
zrobione
Пример:
Everything is done for the day.
Wszystko jest zrobione na dzisiaj.
All tasks are done.
Wszystkie zadania są zrobione.
Использование: formal/informalКонтекст: Indicating that all necessary actions have been completed.
Примечание: This is a more neutral expression often used in work or formal settings.
koniec
Пример:
It's done. No more arguments!
Koniec. Żadnych więcej kłótni!
We’re done here.
Tu już koniec.
Использование: informalКонтекст: Used to indicate that a situation has reached its conclusion.
Примечание: This can be used in discussions to signify that further conversation is not needed.
ukończony
Пример:
The book is done.
Książka jest ukończona.
The renovation is finally done.
Remont jest w końcu ukończony.
Использование: formalКонтекст: Used in contexts where something has been completed to a certain standard.
Примечание: Often used in professional or academic settings to denote completion.
Синонимы Done
completed
Completed means finished or brought to an end. It implies that all necessary steps have been taken.
Пример: The project is completed and ready for submission.
Примечание: Completed emphasizes the final stage of a process or task, while 'done' can be more general.
finished
Finished means completed or ended. It suggests that all required actions have been accomplished.
Пример: I have finished my homework and can now relax.
Примечание: Finished is often used in the context of tasks or activities being brought to a close, similar to 'done.'
accomplished
Accomplished means successfully achieved or completed. It conveys a sense of fulfillment or achievement.
Пример: She felt accomplished after successfully completing the marathon.
Примечание: Accomplished implies a sense of skill or ability in completing a task, while 'done' is more general.
concluded
Concluded means brought to an end or finalized. It indicates the end of a process or event.
Пример: The meeting concluded with a decision to move forward with the project.
Примечание: Concluded is used to signify the end of a specific event or activity, whereas 'done' can refer to various tasks or actions.
settled
Settled means resolved or decided. It suggests that a situation has been dealt with definitively.
Пример: The matter is settled, and there is no need for further discussion.
Примечание: Settled implies a sense of finality or resolution, often in a dispute or issue, whereas 'done' can be more general.
Выражения и распространенные фразы Done
All done
This phrase means that something is completed or finished.
Пример: I finished cleaning the house. It's all done now.
Примечание: The addition of 'all' emphasizes the completeness of the action.
Done deal
This phrase indicates that an agreement or decision has been finalized.
Пример: We agreed on the terms, so it's a done deal.
Примечание: The phrase 'done deal' implies that a decision or agreement is settled and no longer up for negotiation.
Done for
This phrase suggests that someone or something is doomed or in serious trouble.
Пример: If we don't find a solution soon, we're done for.
Примечание: The phrase 'done for' conveys a sense of imminent failure or demise.
Done in
This phrase means to be exhausted or worn out.
Пример: After running a marathon, I was completely done in.
Примечание: The phrase 'done in' emphasizes extreme fatigue or exhaustion.
Get it done
This phrase means to complete a task or achieve a goal.
Пример: Stop procrastinating and just get it done!
Примечание: The phrase 'get it done' emphasizes taking action to finish something.
Done and dusted
This phrase means that something is completed successfully and no longer requires attention.
Пример: The project is done and dusted, so we can move on to the next one.
Примечание: The phrase 'done and dusted' implies not only completion but also a sense of finality and closure.
Well done
This phrase is used to praise someone for a job well done or an achievement.
Пример: Well done on acing your exam!
Примечание: The phrase 'well done' specifically acknowledges and commends good performance or success.
Повседневные (сленговые) выражения Done
Donezo
Donezo is a slang term derived from 'done.' It is often used to emphasize that something is completely finished or over.
Пример: I'm so tired, I'm just donezo for the day.
Примечание: Donezo is a more informal and playful way of saying 'done.' It adds a sense of finality or exhaustion to the meaning.
Cut and dry
Cut and dry is a slang term that means clear, straightforward, or uncomplicated.
Пример: The instructions were cut and dry, so I completed the task quickly.
Примечание: The original term 'done' implies completion, while 'cut and dry' specifically refers to something that is easy to understand or straightforward.
Finito
Finito is a slang term borrowed from Italian, meaning 'finished' or 'done.'
Пример: I'm finito with this project, let's move on to the next one.
Примечание: Finito adds a touch of flair or exoticism to the simple concept of being done with something.
Wrap up
To wrap up is a colloquial way of saying to finish or complete something.
Пример: Let's wrap up this meeting and head home.
Примечание: While 'done' implies completion, 'wrap up' specifically evokes the image of finishing by wrapping something up, like a gift or a project.
Cooked
Cooked is a slang term that means exhausted or spent, similar to being 'done' but with a stronger sense of fatigue.
Пример: After that workout, I'm cooked for the rest of the day.
Примечание: While 'done' signifies completion, 'cooked' focuses more on the physical or mental exhaustion that comes with completing a task.
Kaput
Kaput is a slang term meaning broken, ruined, or no longer functioning.
Пример: My old phone finally gave out on me, it's kaput.
Примечание: Unlike 'done,' which indicates completion, 'kaput' specifically refers to something that has reached the end of its usefulness due to damage or wear.
Spent
Spent is a slang term that means exhausted or depleted, often used to describe feeling physically or emotionally drained.
Пример: I'm totally spent after that long day of work.
Примечание: While 'done' indicates completion, 'spent' emphasizes the feeling of being worn out or depleted after expending effort.
Done - Примеры
The project is done.
Projekt jest zrobiony.
I'm done with my homework.
Skończyłem moje zadanie domowe.
Have you done your chores yet?
Czy już zrobiłeś swoje obowiązki?
Грамматика Done
Done - Глагол (Verb) / Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle)
Лемма: do
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): did
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): done
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): doing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): does
Глагол, базовая форма (Verb, base form): do
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): do
Слоги, Разделение и Ударение
done содержит 1 слогов: done
Фонетическая транскрипция: ˈdən
done , ˈdən (Красный слог ударный)
Done - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
done: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.