Словарь
Английский - Польский

Need

nid
Чрезвычайно Распространённый
200 - 300
200 - 300
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

potrzebować, konieczność, wymagać, musieć, potrzeba

Значения Need на польском языке

potrzebować

Пример:
I need help with my homework.
Potrzebuję pomocy przy moim zadaniu domowym.
Do you need anything from the store?
Czy potrzebujesz czegoś ze sklepu?
Использование: informalКонтекст: Commonly used in everyday conversations when asking for or expressing requirements.
Примечание: This is the most common usage of 'need' in Polish. It can refer to both physical needs and emotional or social needs.

konieczność

Пример:
It's a necessity to have a good education.
To konieczność, aby mieć dobre wykształcenie.
There is a need for more resources.
Istnieje konieczność posiadania większej ilości zasobów.
Использование: formalКонтекст: Used in discussions about requirements, necessities, or obligations, often in academic or professional settings.
Примечание: This meaning highlights the idea of something being essential or required.

wymagać

Пример:
This task needs a lot of attention.
To zadanie wymaga dużo uwagi.
The project needs more time to complete.
Projekt wymaga więcej czasu na ukończenie.
Использование: formal/informalКонтекст: Used when talking about what is required to accomplish a task or goal.
Примечание: This meaning focuses on what is necessary for specific actions or outcomes.

musieć

Пример:
I need to finish this report by Friday.
Muszę skończyć ten raport do piątku.
You need to see this movie!
Musisz zobaczyć ten film!
Использование: informalКонтекст: Often used to express an obligation or strong recommendation.
Примечание: While 'musieć' translates as 'must', it can sometimes convey a need when suggesting something important.

potrzeba

Пример:
There is a need for change.
Istnieje potrzeba zmiany.
He has a need for companionship.
On ma potrzebę towarzystwa.
Использование: formal/informalКонтекст: Refers to a more abstract or emotional need, often discussed in social or psychological contexts.
Примечание: This noun form emphasizes the concept of need as a state or condition.

Синонимы Need

require

To require something means to need it because it is necessary or essential.
Пример: I require your assistance with this project.
Примечание: Require is often used in more formal contexts or when there is a specific demand or obligation.

demand

To demand something means to need it because it is necessary or urgent.
Пример: The situation demands immediate action.
Примечание: Demand implies a stronger sense of urgency or insistence compared to the general term 'need.'

necessitate

To necessitate means to require as indispensable or necessary.
Пример: This task necessitates careful planning.
Примечание: Necessitate is often used to emphasize that something is a direct consequence or requirement for a particular action or outcome.

want

To want something means to have a desire or wish for it.
Пример: I want to go on vacation.
Примечание: Want expresses a preference or desire, whereas 'need' implies a requirement or essentiality.

Выражения и распространенные фразы Need

In need of

This phrase is used to express a requirement or desire for something.
Пример: I am in need of some help with my homework.
Примечание: It emphasizes a stronger sense of necessity compared to just saying 'need'.

If need be

This phrase means 'if it is necessary' or 'if the situation requires it'.
Пример: I'll work late tonight if need be to finish the project on time.
Примечание: It implies a willingness to do something if it becomes necessary.

Needless to say

This phrase is used to introduce something that is so obvious it doesn't need to be mentioned.
Пример: Needless to say, the unexpected delay caused us to miss the flight.
Примечание: It signifies that what follows should be clear or expected without needing to state it explicitly.

Need for speed

This phrase refers to a strong desire or inclination for high speeds or fast-paced activities.
Пример: He has a need for speed, always driving fast cars.
Примечание: It highlights a specific desire or preference for speed rather than just a general need.

Needle in a haystack

This idiom means trying to find something that is very difficult or almost impossible to find.
Пример: Finding a good coffee shop in this city is like looking for a needle in a haystack.
Примечание: It uses a metaphor to emphasize the extreme difficulty of finding something, compared to a simple need.

Beggars can't be choosers

This phrase means that people who are in need or dependent on others should be grateful for what they receive, even if it's not exactly what they want.
Пример: I know you wanted a blue one, but beggars can't be choosers. This is the only one available.
Примечание: It conveys the idea that when in a position of need, one should not be overly selective or demanding.

A friend in need is a friend indeed

This idiom suggests that a true friend is someone who helps you when you are in need.
Пример: When I was sick, Sarah helped take care of me. A friend in need is a friend indeed.
Примечание: It emphasizes the value of a friend who is there for you during challenging times, highlighting the quality of a genuine friendship.

Повседневные (сленговые) выражения Need

Gotta have

This slang is commonly used to express a strong desire or necessity for something.
Пример: I gotta have that new phone.
Примечание: It emphasizes a sense of urgency and importance compared to just saying 'I need'.

Crave

Though 'crave' can be used in a general sense, it often conveys a strong and specific desire for something.
Пример: I crave some chocolate right now.
Примечание: It implies a deeper longing or passion for something compared to a basic need.

Must-have

Refers to something considered essential or indispensable, often in shopping or fashion contexts.
Пример: This jacket is a must-have for the winter season.
Примечание: It suggests more of a strong recommendation or desirability rather than a basic need.

Desperation

Conveys a state of urgent need or extreme desire for something.
Пример: I'm in desperation for a good cup of coffee right now.
Примечание: It denotes a more intense and urgent form of need compared to the standard usage of 'need'.

Crucial

Used to highlight the importance or necessity of something.
Пример: Your help is crucial for the success of this project.
Примечание: It stresses the critical nature or significance of a need rather than just a general requirement.

Yearn for

Expresses a deep and intense longing or desire for something.
Пример: I yearn for a peaceful vacation by the beach.
Примечание: It conveys a strong emotional desire beyond a basic need or want.

Hunger for

Portrays a strong and insatiable desire for something, often success or achievement.
Пример: She hungered for success in her career.
Примечание: It indicates a strong and persistent craving beyond a simple need or want.

Need - Примеры

I have a need for more information about this topic.
Potrzebuję więcej informacji na ten temat.
There is a high demand for this product in the market.
Istnieje duże zapotrzebowanie na ten produkt na rynku.
My wish is to travel around the world one day.
Moim marzeniem jest podróżować dookoła świata pewnego dnia.

Грамматика Need

Need - Глагол (Verb) / Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present)
Лемма: need
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): needs, need
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): need
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): needed
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): needing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): needs
Глагол, базовая форма (Verb, base form): need
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): need
Слоги, Разделение и Ударение
need содержит 1 слогов: need
Фонетическая транскрипция: ˈnēd
need , ˈnēd (Красный слог ударный)

Need - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
need: 200 - 300 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.