Словарь
Английский - Польский
Say
seɪ
Чрезвычайно Распространённый
0 - 100
0 - 100
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Powiedzieć, Mówić, Zgłosić, Wyrazić, Oznaczać
Значения Say на польском языке
Powiedzieć
Пример:
Please say your name.
Proszę, powiedz swoje imię.
He didn't say anything.
On nic nie powiedział.
Использование: informalКонтекст: Used in everyday conversation when conveying information or an opinion.
Примечание: The verb 'powiedzieć' is commonly used in both spoken and written Polish.
Mówić
Пример:
She speaks English very well.
Ona mówi bardzo dobrze po angielsku.
What did he say?
Co on powiedział?
Использование: informalКонтекст: Often used when referring to the act of speaking or talking.
Примечание: 'Mówić' is a more general term for speaking, while 'powiedzieć' is often used for specific statements.
Zgłosić
Пример:
You should say your concerns to the manager.
Powinieneś zgłosić swoje obawy do menedżera.
I want to say something important.
Chcę zgłosić coś ważnego.
Использование: formalКонтекст: Used in contexts where one is reporting or presenting information officially.
Примечание: 'Zgłosić' often indicates a more formal or official context.
Wyrazić
Пример:
He wanted to say his opinion.
Chciał wyrazić swoją opinię.
It's important to say how you feel.
Ważne jest, aby wyrazić swoje uczucia.
Использование: formal/informalКонтекст: Used when expressing feelings, thoughts, or opinions.
Примечание: 'Wyrazić' emphasizes the act of expressing rather than just stating.
Oznaczać
Пример:
What does this word say?
Co oznacza to słowo?
This symbol says 'danger'.
Ten symbol oznacza 'niebezpieczeństwo'.
Использование: formal/informalКонтекст: Used when interpreting or explaining the meaning of something.
Примечание: 'Oznaczać' is often used in contexts where definitions or meanings are being discussed.
Синонимы Say
Tell
To communicate information or details to someone.
Пример: She told me about her new job.
Примечание: While 'say' is more general, 'tell' often implies giving information to someone specific.
State
To express something formally or officially.
Пример: He stated his opinion on the matter clearly.
Примечание: Unlike 'say,' 'state' carries a sense of formality or official declaration.
Express
To convey thoughts, feelings, or opinions.
Пример: She expressed her gratitude for the help she received.
Примечание: Express emphasizes the act of conveying emotions or ideas more than just conveying information.
Mention
To refer to something briefly or casually.
Пример: He mentioned that he would be late for the meeting.
Примечание: Mention is often used for bringing something up briefly or in passing.
Declare
To announce something officially or formally.
Пример: The president declared that a new policy would be implemented.
Примечание: Declare is more forceful and official than 'say,' often used for making public statements.
Выражения и распространенные фразы Say
Say cheese
This is a phrase used to encourage people to smile when taking a photo.
Пример: Everyone, say cheese for the camera!
Примечание: The word 'say' in this phrase is used to prompt an action (smiling) rather than just stating something.
Say the word
This means to make a request or indicate a desire for something.
Пример: If you need help, just say the word and I'll come over.
Примечание: In this context, 'say' is used to convey giving permission or agreement when the word is spoken.
I can't say
This is used when someone is uncertain or doesn't have enough information to give a definite answer.
Пример: Will it rain tomorrow? I can't say for sure.
Примечание: It indicates a lack of certainty or knowledge, different from just stating something as a fact.
Say the least
This expression is used to understate something negative or critical.
Пример: His behavior was inappropriate, to say the least.
Примечание: It implies that the situation is even more extreme or severe than what is being stated.
Say what?
This is a colloquial way of asking someone to repeat or clarify what was just said, often in disbelief or surprise.
Пример: You're moving to another country? Say what?
Примечание: It is an informal expression used in conversational language to seek clarification or express astonishment.
You don't say
This is a response used to show surprise or disbelief at something that was just mentioned.
Пример: He won a scholarship? You don't say!
Примечание: It is a casual way of expressing astonishment, different from directly stating something.
Say the magic word
This is a phrase often used humorously to prompt someone to say 'please' when making a request.
Пример: What do you say? Say the magic word!
Примечание: It involves prompting someone to use polite language in making a request, rather than just stating a command.
Повседневные (сленговые) выражения Say
Say no more
Used to indicate understanding or agreement without needing further explanation.
Пример: A: I'll take care of it. B: Say no more.
Примечание: The slang term conveys a sense of immediate understanding compared to simply saying 'I understand.'
Say less
Expresses agreement, understanding, or confirmation with the preceding statement.
Пример: A: Let's meet at 7. B: Say less, I'll be there.
Примечание: Equivalent to saying 'I agree' or 'I understand,' but in a more informal and concise way.
Says who?
Expresses disbelief or challenges the authority or truth of a statement.
Пример: A: You can't do that. B: Says who?
Примечание: The slang term questions the credibility or source of information compared to a simple 'Who says?'
I say
Used to express personal opinion or disagreement with a statement.
Пример: A: This movie is great. B: I say it's just okay.
Примечание: Adds emphasis to the speaker's opinion or viewpoint compared to saying 'I think' or 'in my opinion.'
Can't say no to that
Conveys strong agreement or inability to resist a tempting offer or suggestion.
Пример: A: Want some pizza? B: Can't say no to that!
Примечание: Stronger than just saying 'Yes,' indicating strong positive feelings or enthusiasm.
Say - Примеры
I say hello to my neighbor every morning.
Mówię cześć mojemu sąsiadowi każdego ranka.
She always says thank you when someone helps her.
Ona zawsze mówi dziękuję, gdy ktoś jej pomaga.
They say that laughter is the best medicine.
Mówią, że śmiech to najlepsze lekarstwo.
He didn't say anything during the meeting.
On nie powiedział nic podczas spotkania.
Грамматика Say
Say - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: say
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): say
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): say
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): said
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): said
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): saying
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): says
Глагол, базовая форма (Verb, base form): say
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): say
Слоги, Разделение и Ударение
Say содержит 1 слогов: say
Фонетическая транскрипция: ˈsā
say , ˈsā (Красный слог ударный)
Say - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Say: 0 - 100 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.