Словарь
Английский - Польский
Success
səkˈsɛs
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
sukces, sukcesy, powodzenie, osiągnięcie, zrealizowanie (celów)
Значения Success на польском языке
sukces
Пример:
Her novel was a great success.
Jej powieść odniosła wielki sukces.
Achieving your goals is a measure of success.
Osiągnięcie swoich celów jest miarą sukcesu.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in both professional and personal contexts to denote achievement or accomplishment.
Примечание: This is the most common translation and is used widely in various contexts.
sukcesy
Пример:
The team's successes have inspired many.
Sukcesy zespołu zainspirowały wielu.
We celebrated our successes at the company party.
Świętowaliśmy nasze sukcesy na firmowej imprezie.
Использование: informalКонтекст: Typically used in discussions about achievements, often in a more casual setting.
Примечание: This is the plural form of 'sukces' and is used when referring to multiple achievements.
powodzenie
Пример:
I wish you all the best and much success in your new job.
Życzę ci wszystkiego najlepszego i dużego powodzenia w nowej pracy.
His business venture was met with great success.
Jego przedsięwzięcie biznesowe spotkało się z wielkim powodzeniem.
Использование: formalКонтекст: Often used in formal wishes or discussions about favorable outcomes.
Примечание: This term emphasizes the positive outcome or result, often in a more general sense.
osiągnięcie
Пример:
Graduating from university was a significant achievement for her.
Ukończenie uniwersytetu było dla niej znaczącym osiągnięciem.
His achievements in science are widely recognized.
Jego osiągnięcia w nauce są szeroko uznawane.
Использование: formalКонтекст: Used to describe specific accomplishments or milestones.
Примечание: This word is more specific and often refers to a notable accomplishment rather than general success.
zrealizowanie (celów)
Пример:
The realization of our goals is the ultimate success.
Zrealizowanie naszych celów to ostateczny sukces.
He felt a sense of success after completing the project.
Czuł się spełniony po zrealizowaniu projektu.
Использование: formal/informalКонтекст: Used when discussing the completion or achievement of specific goals.
Примечание: This phrase emphasizes the process of achieving specific objectives.
Синонимы Success
achievement
Achievement refers to something successfully accomplished, especially through effort, skill, or courage.
Пример: Winning the competition was a great achievement for her.
Примечание: Achievement often implies a sense of personal accomplishment or reaching a goal, while success can be more broadly used to describe a favorable outcome in various contexts.
accomplishment
Accomplishment denotes something that has been achieved successfully, typically after a lot of hard work or effort.
Пример: Graduating from university was a significant accomplishment for him.
Примечание: Accomplishment often emphasizes the completion of a task or goal, while success can encompass a broader range of positive outcomes.
victory
Victory signifies the defeat of an opponent or the achievement of success in a competition or battle.
Пример: Their team celebrated their victory in the championship game.
Примечание: Victory specifically relates to winning in a competitive or adversarial situation, while success can be achieved in various aspects of life.
triumph
Triumph conveys a feeling of great success or achievement, often in the face of adversity or difficulty.
Пример: Overcoming her fear of public speaking was a triumph for her.
Примечание: Triumph carries a sense of overcoming challenges or obstacles to achieve success, whereas success can be more general in its meaning.
Выражения и распространенные фразы Success
to be on a winning streak
This phrase refers to a continuous series of successes or victories, indicating that someone is consistently achieving positive results.
Пример: Ever since she started her new business, she's been on a winning streak, landing one big client after another.
Примечание: The phrase emphasizes a sequence of successes rather than just a single instance of success.
to hit the jackpot
To hit the jackpot means to achieve a great success or gain a substantial reward unexpectedly or through a stroke of luck.
Пример: After years of hard work, Sarah finally hit the jackpot when her novel became a bestseller.
Примечание: It implies a sudden and significant success, often associated with luck or fortune.
to make it big
To make it big means to become very successful, especially in one's career or chosen field, often reaching a high level of fame or fortune.
Пример: Jack always dreamt of making it big in the music industry, and now his songs are topping the charts.
Примечание: The phrase suggests achieving notable success or recognition on a large scale.
to be a game-changer
Being a game-changer means to introduce new ideas, methods, or strategies that significantly alter the current situation or standard practices, often leading to success.
Пример: Her innovative approach to marketing was a real game-changer for the company, leading to unprecedented growth.
Примечание: It implies having a transformative impact and bringing about substantial positive changes.
to be at the top of one's game
To be at the top of one's game means to be performing exceptionally well or at one's peak level of skill and ability.
Пример: As a professional athlete, she's always at the top of her game, consistently performing at the highest level.
Примечание: It emphasizes maintaining a high level of performance consistently over time.
to be a success story
A success story refers to a person or entity that has achieved notable success or overcome significant challenges to achieve their goals.
Пример: From humble beginnings, Maria has become a real success story in the tech industry, inspiring many aspiring entrepreneurs.
Примечание: It highlights the narrative of overcoming obstacles and achieving success against the odds.
to make a breakthrough
To make a breakthrough means to achieve a significant discovery or development that brings about a notable change or advancement in a particular field.
Пример: The research team made a breakthrough in cancer treatment, revolutionizing the way the disease is approached.
Примечание: It signifies a momentous achievement that propels progress or understanding forward.
Повседневные (сленговые) выражения Success
To be killing it
This slang means to be performing extremely well or achieving great success in a particular area.
Пример: She's been killing it with her sales this quarter.
Примечание: The slang term emphasizes a strong sense of domination and excellence in performance, compared to a more neutral or general term like 'success.'
To be crushing it
This slang conveys the idea of excelling or achieving remarkable success in a given task or endeavor.
Пример: The team is crushing it with their marketing campaign.
Примечание: While 'success' may be perceived as a broader concept, 'crushing it' implies a particularly impressive and forceful achievement.
To be slaying
This term describes performing exceptionally well or achieving great success, often with a sense of confidence and style.
Пример: She's slaying in her role as the team leader.
Примечание: The slang term 'slaying' carries a stronger connotation of excellence and flair compared to the more straightforward term 'success.'
To be killing the game
This slang signifies excelling or achieving great success in a particular field or activity.
Пример: He's really been killing the game with his innovative approach.
Примечание: The expression 'killing the game' implies a high level of dominance and impact within a specific domain, compared to a more general notion of 'success.'
To be owning it
This term suggests confidently taking control and achieving notable success in a situation or task.
Пример: She's owning it with her new project strategy.
Примечание: While 'success' can be a more general term, 'owning it' implies a sense of authority and mastery in achieving positive outcomes.
To be nailing it
This slang indicates performing exceptionally well or achieving great success in a particular activity or task.
Пример: He's been nailing it in every presentation he gives.
Примечание: The term 'nailing it' emphasizes a high level of precision, skill, and effectiveness in achieving success, compared to a more generic term like 'success.'
To be slapping
This slang denotes excelling or achieving remarkable success in a specific aspect of performance or accomplishment.
Пример: The team is really slapping with their project management skills.
Примечание: The slang term 'slapping' conveys a sense of forcefulness and impact in achieving success, distinct from the more neutral term 'success.'
Success - Примеры
Success is not final, failure is not fatal: it is the courage to continue that counts.
Sukces nie jest ostateczny, porażka nie jest fatalna: liczy się odwaga, by kontynuować.
She achieved great success in her career.
Ona osiągnęła wielki sukces w swojej karierze.
The team's success was due to their hard work and dedication.
Sukces zespołu był wynikiem ich ciężkiej pracy i poświęcenia.
Грамматика Success
Success - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: success
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): successes, success
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): success
Слоги, Разделение и Ударение
success содержит 2 слогов: suc • cess
Фонетическая транскрипция: sək-ˈses
suc cess , sək ˈses (Красный слог ударный)
Success - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
success: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.