Словарь
Английский - Польский
Was
wəz
Чрезвычайно Распространённый
0 - 100
0 - 100
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
był, znajdował się, stał się, było
Значения Was на польском языке
był
Пример:
He was at the party last night.
On był na imprezie zeszłej nocy.
They were happy with the results.
Oni byli zadowoleni z wyników.
Использование: informalКонтекст: Used to describe a past state or action.
Примечание: The word 'był' is the masculine singular form of 'was' in Polish. For feminine subjects, it changes to 'była', and for plural subjects, it becomes 'byli'.
znajdował się
Пример:
The book was on the table.
Książka znajdowała się na stole.
The keys were in my pocket.
Klucze znajdowały się w mojej kieszeni.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to indicate the location of something in the past.
Примечание: 'Znajdował się' is used when referring to the location of an object or person. It adds a sense of being present in a place.
stał się
Пример:
He was a great leader.
On stał się wielkim przywódcą.
She was the best student in class.
Ona stała się najlepszą uczennicą w klasie.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to indicate a change or transformation in the past.
Примечание: 'Stał się' emphasizes a transition from one state to another, often suggesting growth or development.
było
Пример:
It was a beautiful day.
To był piękny dzień.
There was a lot of noise.
Było dużo hałasu.
Использование: informalКонтекст: Used to describe conditions or situations in the past.
Примечание: 'Było' is the neuter form of 'was' and is used when the subject does not have a specific gender.
Синонимы Was
Were
Used to indicate the past tense of 'to be' in the plural form.
Пример: They were at the park yesterday.
Примечание: It is used when referring to multiple subjects in the past tense.
Had been
Indicates an action that took place before a certain point in the past.
Пример: She had been to Paris before.
Примечание: It implies a completed action that occurred before another past event.
Had
Expresses an action completed before a specific time in the past.
Пример: He had finished his homework by the time his friends arrived.
Примечание: It is used to indicate completion of an action before a certain point in the past.
Used to be
Describes a past state or habitual action that is no longer true.
Пример: She used to be a teacher before she became a writer.
Примечание: It emphasizes a previous state or action that is no longer the case.
Выражения и распространенные фразы Was
Was up
A casual greeting asking about someone's current state or activities.
Пример: Hey, what's up?
Примечание: The phrase 'Was up' is a colloquial and informal way of saying 'What is up?'
Wasn't born yesterday
To imply that one is not easily deceived or fooled.
Пример: I know what you're up to. I wasn't born yesterday.
Примечание: This phrase uses 'wasn't born yesterday' metaphorically to convey experience and wisdom.
Was a close call
Describes a situation where something dangerous or unpleasant almost happened but was avoided at the last moment.
Пример: That car nearly hit me! It was a close call.
Примечание: The phrase 'was a close call' emphasizes the nearness of the dangerous event.
Was a piece of cake
Indicates that something was very easy to do or accomplish.
Пример: The exam was a piece of cake for me.
Примечание: This phrase uses 'a piece of cake' as a metaphor for something effortless or simple.
Was on cloud nine
To be extremely happy or elated.
Пример: After winning the competition, she was on cloud nine.
Примечание: The phrase 'was on cloud nine' conveys a feeling of euphoria or extreme joy.
Was caught red-handed
To be caught in the act of committing a crime or wrongdoing.
Пример: He was caught red-handed stealing from the store.
Примечание: 'Caught red-handed' refers to being caught in the act, with evidence clearly showing guilt.
Was blown away
To be extremely impressed or amazed by something.
Пример: I was blown away by her performance in the play.
Примечание: The phrase 'was blown away' expresses a strong sense of awe or admiration.
Was a blessing in disguise
Something that initially seems bad or unfortunate but turns out to be beneficial in the long run.
Пример: Losing my job was a blessing in disguise as it led me to start my own business.
Примечание: This phrase uses 'a blessing in disguise' to highlight the hidden positive outcome of a seemingly negative event.
Was in the same boat
To be in a similar situation or facing the same difficulties as someone else.
Пример: I lost my luggage too. We were in the same boat.
Примечание: The phrase 'in the same boat' emphasizes shared circumstances or challenges with another person.
Повседневные (сленговые) выражения Was
Was cracking
This slang term is used as a casual greeting, similar to 'What's up?' or 'What's going on?'
Пример: Hey, what's cracking? Did you hear about the party tonight?
Примечание: It is more informal and can be considered more conversational than the standard 'What's up?'
Was good
This slang term is a shortened form of 'What is good' or 'What is going on', used as a friendly greeting or to inquire about someone's well-being.
Пример: Hey, was good with you? Are you free this weekend?
Примечание: It is a more relaxed and informal way of asking 'How are you?'
Was popping
This slang term is used to describe something exciting, lively, or happening.
Пример: The party last night was popping! The music was great and everyone was dancing.
Примечание: It conveys a sense of vibrancy and excitement, different from simply saying 'was fun'.
Was the tea
This slang term refers to gossip, news, or the latest information on a particular topic.
Пример: Tell me, what's the tea with that new guy in accounting? I heard there's some drama.
Примечание: It is a playful and colloquial way of asking for or sharing juicy information.
Was lit
This slang term is used to describe something that is exciting, excellent, or impressive.
Пример: The concert last night was lit! The band put on an amazing show.
Примечание: It is more emphatic than saying 'was great' or 'was awesome'.
Was the move
This slang term is used to ask about or suggest a plan of action or activity.
Пример: Going to the beach this weekend, what's the move?
Примечание: It implies a sense of direction or decision-making, unlike just asking 'What are we doing?'
Was Gucci
This slang term is a casual way of saying everything is good, fine, or okay.
Пример: Everything is Gucci, don't worry about it.
Примечание: It is a hip and laid-back expression, similar to saying 'Everything is cool'.
Was - Примеры
I was tired after work yesterday.
Byłem zmęczony po pracy wczoraj.
She was happy to see her friends at the party.
Ona była szczęśliwa, widząc swoich przyjaciół na imprezie.
We were late for the meeting this morning.
Spóźniliśmy się na spotkanie dzisiaj rano.
Грамматика Was
Was - Вспомогательный глагол (Auxiliary) / Глагол, прошедшее время (Verb, past tense)
Лемма: be
Спряжения
Глагол, базовая форма (Verb, base form): be
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): was, were
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): being
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): been
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): am, are
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): is
Слоги, Разделение и Ударение
Was содержит 1 слогов: was
Фонетическая транскрипция:
was , (Красный слог ударный)
Was - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Was: 0 - 100 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.