Словарь
Английский - Португальский (Бразилия)
Couch
kaʊtʃ
Чрезвычайно Распространённый
600 - 700
600 - 700
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
canapé, divan, sofa, couch (in a psychological context)
Значения Couch на португальском языке
canapé
Пример:
I love sitting on the couch to watch TV.
J'adore m'asseoir sur le canapé pour regarder la télévision.
He fell asleep on the couch after dinner.
Il s'est endormi sur le canapé après le dîner.
Использование: informalКонтекст: Used in everyday conversations to refer to a piece of furniture used for seating.
Примечание: The word 'canapé' is commonly used in casual contexts. In some regions of France, 'sofa' can also be used interchangeably.
divan
Пример:
She decorated the divan with colorful cushions.
Elle a décoré le divan avec des coussins colorés.
The divan is great for taking a nap.
Le divan est parfait pour faire une sieste.
Использование: informalКонтекст: Often used to describe a more elegant or traditional style of couch.
Примечание: The term 'divan' can imply a more classic or ornate style of seating.
sofa
Пример:
They bought a new sofa for their living room.
Ils ont acheté un nouveau sofa pour leur salon.
The sofa is very comfortable for guests.
Le sofa est très confortable pour les invités.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in both casual and formal contexts, often referring to modern styles of seating.
Примечание: While 'sofa' is adopted from English, it is widely understood and used in French, especially in contemporary settings.
couch (in a psychological context)
Пример:
The therapist asked her to lie down on the couch.
Le thérapeute lui a demandé de s'allonger sur le divan.
Many people find it easier to talk about their feelings while on the couch.
Beaucoup de gens trouvent plus facile de parler de leurs sentiments sur le divan.
Использование: formalКонтекст: Used in discussions related to therapy or counseling.
Примечание: In this context, 'divan' is preferred to convey the specific meaning of a couch used in therapy.
Синонимы Couch
sofa
A sofa is a long upholstered seat typically with a back and arms, designed for two or more people to sit on.
Пример: I love lounging on the sofa while watching TV.
Примечание: Sofa is a more formal term compared to couch.
settee
A settee is a long upholstered seat with a back and arms, usually designed for two or more people.
Пример: The settee in the living room is very comfortable.
Примечание: Settee is a more old-fashioned term for a small sofa.
divan
A divan is a long, low sofa without a back or arms, typically placed against a wall.
Пример: She reclined on the divan, reading a book.
Примечание: Divan is often used to refer to a couch-like piece of furniture without a back.
davenport
A davenport is a large sofa, often convertible into a bed.
Пример: The davenport in the study is a vintage piece.
Примечание: Davenport is a less common term for a couch and may refer to a specific style of sofa.
Выражения и распространенные фразы Couch
Couch potato
A person who spends a lot of time sitting or lying down, usually watching television and being lazy.
Пример: John is a couch potato; he spends all day watching TV.
Примечание: The phrase 'couch potato' refers to a person's behavior and lifestyle, not just the physical object.
Couch surfing
Staying temporarily in a series of private homes, typically offered by strangers, at no cost.
Пример: During his travels, he often engages in couch surfing to save money on accommodation.
Примечание: In this context, 'couch surfing' involves using people's couches as a place to sleep, rather than just sitting on a couch for leisure.
Couch therapy
The act of finding relaxation or mental relief by spending time on a couch, often in a reflective or therapeutic manner.
Пример: After a long day, she finds comfort in some couch therapy with a good book.
Примечание: It refers to using the couch as a means of mental or emotional support, not just as a piece of furniture.
Couch time
Designated time spent relaxing or unwinding on a couch, usually with someone else.
Пример: Let's have some couch time together and catch up on our favorite shows.
Примечание: It specifies a particular period for leisure or bonding on a couch, rather than just using it casually.
Couch potato syndrome
A term used to describe the negative health effects of prolonged sitting or inactivity, often associated with watching TV.
Пример: His doctor warned him about developing couch potato syndrome due to his sedentary lifestyle.
Примечание: This term highlights the health implications of being a 'couch potato'.
Couch cushion
The soft part of a couch where people sit, often used informally to refer to finding something unexpectedly hidden there.
Пример: She found spare change hidden in the couch cushion.
Примечание: Here, 'couch cushion' refers to a specific part of the couch used for sitting and also as a place where things can get lost or hidden.
Behind the couch
In a position that is hidden or not easily noticed, especially in the area behind a couch.
Пример: I found my missing keys behind the couch.
Примечание: This phrase refers to the location behind the couch, emphasizing a specific spatial relationship.
Повседневные (сленговые) выражения Couch
Couch
In informal spoken language, 'couch' is often used as slang for a place to relax or hang out, like a sofa or a comfortable seating area.
Пример: Hey, let's chill on the couch and watch a movie.
Примечание: In this context, 'couch' is used more casually and familiarly than the formal term 'sofa' or 'settee.'
Couchie
'Couchie' is a playful and affectionate slang term for a couch, usually used in a cute or endearing way.
Пример: My favorite part of the day is when I sit on the couchie with a good book.
Примечание: The term 'couchie' adds a sense of warmth and intimacy to the idea of sitting on a couch.
Lounger
A 'lounger' is a slang term for a particularly comfortable or relaxing type of couch or seating, emphasizing its comfort level.
Пример: Come over, I have the comfiest lounger where we can hang out.
Примечание: The term 'lounger' focuses more on the comfort aspect of the couch, suggesting it is a great place to relax.
Couch - Примеры
The couch in the living room is very comfortable.
Le canapé dans le salon est très confortable.
She likes to read books on the couch.
Elle aime lire des livres sur le canapé.
They bought a new sofa set with a couch and two armchairs.
Ils ont acheté un nouvel ensemble de canapés avec un canapé et deux fauteuils.
Грамматика Couch
Couch - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: couch
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): couches
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): couch
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): couched
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): couching
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): couches
Глагол, базовая форма (Verb, base form): couch
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): couch
Слоги, Разделение и Ударение
couch содержит 1 слогов: couch
Фонетическая транскрипция: ˈkau̇ch
couch , ˈkau̇ch (Красный слог ударный)
Couch - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
couch: 600 - 700 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.