Словарь
Английский - Португальский (Бразилия)
Decision
dəˈsɪʒən
Чрезвычайно Распространённый
400 - 500
400 - 500
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
décision, choix, résolution, arrêt
Значения Decision на португальском языке
décision
Пример:
He made a quick decision about the meeting.
Il a pris une décision rapide concernant la réunion.
The decision was difficult but necessary.
La décision était difficile mais nécessaire.
Использование: FormalКонтекст: Used in business, legal, or official situations.
Примечание: The word 'décision' is a feminine noun in French, so it is used with 'la' (la décision).
choix
Пример:
This is a tough choice to make.
C'est un choix difficile à faire.
You have to make a choice between the two options.
Tu dois faire un choix entre les deux options.
Использование: InformalКонтекст: Used in everyday conversations when discussing options.
Примечание: The word 'choix' is a masculine noun and is used with 'le' (le choix).
résolution
Пример:
The council reached a resolution on the matter.
Le conseil a adopté une résolution sur la question.
His resolution to quit smoking was commendable.
Sa résolution d'arrêter de fumer était louable.
Использование: FormalКонтекст: Often used in legal or organizational contexts.
Примечание: The word 'résolution' is feminine, so it is used with 'la' (la résolution).
arrêt
Пример:
The judge's decision was final.
L'arrêt du juge était final.
The company's decision was communicated in an official statement.
L'arrêt de l'entreprise a été communiqué dans un communiqué officiel.
Использование: FormalКонтекст: Used in legal contexts referring to a formal ruling or judgment.
Примечание: The word 'arrêt' is masculine, and it is used with 'le' (le arrêt).
Синонимы Decision
choice
A choice refers to the act of selecting or making a decision between two or more options.
Пример: She had to make a difficult choice between studying abroad or staying close to home.
Примечание: While a decision is a conclusion or resolution reached after consideration, a choice specifically emphasizes the act of selecting one option over others.
selection
Selection refers to the process of carefully choosing someone or something from a group of options.
Пример: The selection of the new team captain was a tough decision for the coach.
Примечание: Selection often implies a deliberate and thoughtful process of choosing from a range of possibilities, similar to decision-making.
determination
Determination refers to the firmness of purpose or resoluteness in achieving a goal.
Пример: Her determination to succeed led her to make the decision to pursue a career in medicine.
Примечание: While a decision is the final choice made after considering various factors, determination emphasizes the resolve or commitment to follow through with that decision.
resolution
Resolution refers to the act of making a firm decision or coming to a definite conclusion.
Пример: After much deliberation, she finally reached a resolution on which job offer to accept.
Примечание: Resolution often conveys a sense of decisiveness or determination in making a decision, similar to the concept of reaching a conclusion.
Выражения и распространенные фразы Decision
Make a decision
To make a choice or come to a conclusion after considering various options.
Пример: I need to make a decision about which job offer to accept.
Примечание: The phrase 'make a decision' emphasizes the active process of choosing among alternatives.
On the fence
To be undecided or unsure about a choice or decision.
Пример: I'm still on the fence about whether to go on the trip or not.
Примечание: This phrase indicates being in a state of indecision or wavering between options.
Weigh the options
To consider and evaluate different choices or possibilities before making a decision.
Пример: Before buying a new car, it's important to weigh the options carefully.
Примечание: This phrase suggests a careful examination and comparison of various alternatives.
Call the shots
To be in charge or have the authority to make decisions.
Пример: In this company, the CEO calls the shots and makes all the major decisions.
Примечание: This idiom implies having the power or control to make important choices.
Hedge your bets
To reduce the risk by supporting more than one possible result or outcome.
Пример: She decided to hedge her bets by applying to multiple universities.
Примечание: This phrase involves minimizing potential losses by spreading one's choices or investments.
Stick to your guns
To firmly maintain one's position or decision despite opposition or pressure to change.
Пример: Even when faced with criticism, she stuck to her guns and defended her decision.
Примечание: This idiom conveys the idea of staying resolute and not giving in to external influences.
Pass the buck
To shift the responsibility or blame for a decision or problem to someone else.
Пример: Instead of taking responsibility, he tried to pass the buck to his colleague.
Примечание: This phrase implies avoiding accountability by transferring it to another person.
Повседневные (сленговые) выражения Decision
Pull the trigger
To make a firm decision and take action on it.
Пример: I've been thinking about it for a while, but I finally decided to pull the trigger and buy that new car.
Примечание: This slang term implies a sense of finality and commitment in making a decision, as if firing a gun.
Go all in
To commit fully to a decision or course of action.
Пример: I've decided to go all in and quit my job to pursue my passion for painting.
Примечание: This term often refers to risking everything for a decision, similar to going all in during a poker game.
Cut ties
To end a relationship or connection decisively.
Пример: After much deliberation, I finally cut ties with my toxic friend.
Примечание: This term suggests a definitive action of severing connections, as if cutting a physical tie or rope.
Take the plunge
To make a bold or risky decision.
Пример: I'm nervous, but I've decided to take the plunge and ask her out on a date.
Примечание: This phrase conjures up an image of diving headfirst into a situation, emphasizing the daring nature of the decision.
Roll the dice
To take a chance or risk on a decision.
Пример: I know it's a risk, but I've decided to roll the dice and start my own business.
Примечание: This term likens making a decision to rolling dice in a game, implying an element of chance or uncertainty.
Take the bull by the horns
To confront a problem or situation directly and decisively.
Пример: I couldn't wait any longer, so I decided to take the bull by the horns and confront the issue head-on.
Примечание: This slang term implies a proactive approach to decision-making, likening it to grabbing a bull by its horns to assert control.
Seal the deal
To finalize an agreement or decision.
Пример: After months of negotiation, we finally sealed the deal on the new partnership.
Примечание: This term emphasizes the completion or confirmation of a decision or agreement, akin to sealing an envelope or a contract.
Decision - Примеры
I have to make a decision about my future career.
Je dois prendre une décision concernant ma future carrière.
The court's decision was in favor of the plaintiff.
La décision du tribunal était en faveur du plaignant.
She made a firm resolution to quit smoking.
Elle a pris une ferme résolution d'arrêter de fumer.
Грамматика Decision
Decision - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: decision
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): decisions, decision
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): decision
Слоги, Разделение и Ударение
decision содержит 3 слогов: de • ci • sion
Фонетическая транскрипция: di-ˈsi-zhən
de ci sion , di ˈsi zhən (Красный слог ударный)
Decision - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
decision: 400 - 500 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.