Словарь
Английский - Португальский (Бразилия)

Ensure

ɪnˈʃʊr
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

assurer, garantir, veiller à, s'assurer

Значения Ensure на португальском языке

assurer

Пример:
Please ensure that you arrive on time.
Veuillez assurer que vous arriviez à l'heure.
The manager will ensure that the project is completed.
Le directeur s'assurera que le projet est terminé.
Использование: formalКонтекст: Used in professional or formal contexts where a guarantee or confirmation is needed.
Примечание: The verb 'assurer' is commonly used in both spoken and written French, especially in business or formal communication.

garantir

Пример:
The company guarantees that all products are made of high quality.
L'entreprise garantit que tous les produits sont de haute qualité.
We need to ensure the safety of our employees.
Nous devons garantir la sécurité de nos employés.
Использование: formalКонтекст: Often used in legal or official contexts where assurance is related to safety, quality, or compliance.
Примечание: 'Garantir' emphasizes a stronger sense of legal or formal assurance compared to 'assurer'.

veiller à

Пример:
We must ensure that all tasks are completed.
Nous devons veiller à ce que toutes les tâches soient complètes.
Ensure that you follow the instructions carefully.
Veillez à suivre les instructions avec soin.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in both casual and formal situations where attention to detail is required.
Примечание: 'Veiller à' conveys the idea of attentiveness or monitoring to make sure something happens.

s'assurer

Пример:
I want to ensure that everything is ready for the meeting.
Je veux m'assurer que tout est prêt pour la réunion.
She ensured that her team met the deadline.
Elle s'est assurée que son équipe respecte la date limite.
Использование: informalКонтекст: Commonly used in everyday conversation to indicate personal responsibility for verification or confirmation.
Примечание: 'S'assurer' is reflexive and often used in personal contexts where someone is taking responsibility for an outcome.

Синонимы Ensure

verify

To verify is to confirm the truth or accuracy of something.
Пример: The bank needs to verify your identity before processing the transaction.
Примечание: Similar to 'ensure,' but 'verify' specifically refers to confirming the accuracy or truth of something rather than ensuring it will happen.

Выражения и распространенные фразы Ensure

Make sure

To emphasize the importance of ensuring something.
Пример: Make sure to lock the door before leaving.
Примечание: Slightly less formal than 'ensure'.

Guarantee

To promise or assure that something will happen or be the case.
Пример: We guarantee that our products are of the highest quality.
Примечание: Stronger assurance than 'ensure'.

Assure

To make someone confident or certain of something.
Пример: I assure you that the project will be completed on time.
Примечание: Similar to 'ensure' but focuses on providing confidence.

Secure

To make certain that something will happen or be obtained.
Пример: We need to secure the funding before proceeding with the project.
Примечание: Implies taking steps to ensure something rather than just ensuring it.

Check

To verify or confirm that something is in order.
Пример: Please check that all the details are correct before submitting the form.
Примечание: Less formal than 'ensure' and often involves verification.

Confirm

To establish the truth or accuracy of something.
Пример: Can you confirm that the meeting is still scheduled for tomorrow?
Примечание: Similar to 'ensure' but focuses on verifying information.

Double-check

To check something again to ensure accuracy or completeness.
Пример: I always double-check my work to avoid errors.
Примечание: Emphasizes the act of checking something multiple times for assurance.

Повседневные (сленговые) выражения Ensure

Sure thing

Means something is guaranteed or will definitely happen without any doubt.
Пример: Can you make sure the client receives the report? - Sure thing, I'll send it right away.
Примечание: In spoken language, 'sure thing' is a casual way to convey certainty or agreement rather than using the more formal 'ensure'.

Lock down

To make sure or firmly establish something.
Пример: Let's lock down the details before we proceed with the project.
Примечание: While 'lock down' is more informal, it implies a sense of securing or finalizing a plan or arrangement.

Nail down

To secure or finalize something, especially details or arrangements.
Пример: We need to nail down the specifics of the contract before signing it.
Примечание: Similar to 'lock down', 'nail down' is a more informal way to emphasize the act of confirming or securing details.

Whip into shape

To organize, improve, or put something in order.
Пример: We must whip the project into shape to ensure it meets the deadline.
Примечание: This slang term implies the act of taking control and ensuring things are in proper condition or form.

Ensure - Примеры

Ensure that you have enough food for the party.
Assurez-vous d'avoir suffisamment de nourriture pour la fête.
The company ensures the quality of their products.
L'entreprise assure la qualité de ses produits.
I want to ensure that everyone is on the same page.
Je veux m'assurer que tout le monde est sur la même longueur d'onde.

Грамматика Ensure

Ensure - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: ensure
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): ensured
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): ensuring
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): ensures
Глагол, базовая форма (Verb, base form): ensure
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): ensure
Слоги, Разделение и Ударение
ensure содержит 2 слогов: en • sure
Фонетическая транскрипция: in-ˈshu̇r
en sure , in ˈshu̇r (Красный слог ударный)

Ensure - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
ensure: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.