Словарь
Английский - Португальский (Бразилия)
History
ˈhɪst(ə)ri
Чрезвычайно Распространённый
500 - 600
500 - 600
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
histoire, récit, historique, passé
Значения History на португальском языке
histoire
Пример:
The history of France is fascinating.
L'histoire de la France est fascinante.
She studied history at university.
Elle a étudié l'histoire à l'université.
Использование: formalКонтекст: Academic, educational discussions about past events.
Примечание: The term 'histoire' is commonly used in educational contexts and can refer to the study of past events.
récit
Пример:
He told a history of his travels.
Il a raconté un récit de ses voyages.
The book is a history of the author's experiences.
Le livre est un récit des expériences de l'auteur.
Использование: informalКонтекст: Storytelling or personal accounts.
Примечание: In this context, 'récit' refers to a narrative or story, emphasizing the recounting aspect of history.
historique
Пример:
This event is a significant part of our historical narrative.
Cet événement fait partie de notre récit historique.
The historical context is crucial for understanding the events.
Le contexte historique est crucial pour comprendre les événements.
Использование: formalКонтекст: Discussions requiring emphasis on the importance of history.
Примечание: The term 'historique' can also refer to something that is significant in history or relates to history.
passé
Пример:
We need to learn from our history.
Nous devons apprendre de notre passé.
The history of this place has shaped its culture.
L'histoire de cet endroit a façonné sa culture.
Использование: informalКонтекст: Referring to someone's past experiences or events.
Примечание: In this context, 'passé' is more about the personal history or past events rather than formal historical studies.
Синонимы History
past
The past refers to events, people, and things that have already happened.
Пример: Studying the past can help us understand the present.
Примечание: While history often focuses on recorded events and their analysis, the term 'past' is more general and can refer to any time before the present.
chronicle
A chronicle is a factual written account of historical events in the order in which they occurred.
Пример: The chronicle of the city's development spans several centuries.
Примечание: Chronicle specifically refers to a written record or narrative of historical events, while history can encompass a broader study of the past.
record
A record is a written or documented account of past events or achievements.
Пример: The record of ancient civilizations reveals their advancements in technology.
Примечание: Record can refer to any documented information about the past, not necessarily in the context of a comprehensive study like history.
Выражения и распространенные фразы History
make history
To do something that will be remembered or recorded in history; to achieve something significant.
Пример: The team's victory made history as they became the first underdog team to win the championship.
Примечание: This phrase emphasizes the impact or significance of an action or event on historical records or collective memory.
history in the making
Refers to events or developments that are currently happening and will become part of history in the future.
Пример: The groundbreaking research being conducted at the university is history in the making.
Примечание: This phrase suggests that the ongoing events are significant and noteworthy enough to be recorded in history later on.
revisionist history
A reinterpretation of historical events or figures that diverges from established narratives or commonly accepted beliefs.
Пример: Some historians argue that the new textbook presents a revisionist history of the war, altering facts to fit a particular narrative.
Примечание: This phrase implies a critical reexamination of historical accounts or perspectives, often challenging traditional views.
ancient history
Refers to past events or issues that are no longer relevant or of current importance.
Пример: Their argument about who broke the vase is ancient history now; they have moved on and are friends again.
Примечание: This phrase suggests that the discussed past events are so far removed in time that they are no longer significant in the present.
know your history
To be informed about the past events, traditions, or origins of a particular subject or group.
Пример: Before you make any decisions about the future, you need to know your history and understand where you come from.
Примечание: This phrase emphasizes the importance of understanding and being aware of past events or knowledge in order to make informed decisions or judgments.
Повседневные (сленговые) выражения History
old school
Refers to a traditional or old-fashioned way of doing things.
Пример: My grandpa loves telling stories about the old school days.
Примечание: While history refers to past events, 'old school' specifically emphasizes traditional practices or styles.
back in the day
Refers to a time in the past, usually nostalgically recalled.
Пример: Back in the day, we used to walk to school uphill both ways.
Примечание: Unlike 'history', 'back in the day' usually refers to personal or general past experiences rather than documented events.
the good old days
Refers to a period in the past perceived as better or simpler.
Пример: I remember when phones were just for calling, those were the good old days.
Примечание: Unlike 'history', 'the good old days' connotes a sense of nostalgia about a particular time period.
blast from the past
Refers to something from the past that suddenly comes to mind or resurfaces.
Пример: Finding my childhood toy in the attic was a real blast from the past.
Примечание: While history is a record of past events, 'blast from the past' refers to unexpected memories or items from the past.
time warp
Refers to a situation where things seem to be from another time period.
Пример: When I visit my hometown, it feels like stepping into a time warp.
Примечание: Unlike 'history', 'time warp' implies a disconnect between the present and the appearance or feel of a different time.
relic
Refers to something outdated or belonging to a past era.
Пример: This old car is a relic from the 1960s.
Примечание: While history encompasses all past events, 'relic' specifically refers to objects or things from the past.
throwback
Refers to a nostalgic or old-fashioned item reminding one of the past.
Пример: Posting a throwback photo from my high school graduation.
Примечание: Unlike 'history', 'throwback' is often used in a positive and light-hearted way to reflect on the past.
History - Примеры
History repeats itself.
L'histoire se répète.
I love learning about history.
J'adore apprendre sur l'histoire.
The book tells the history of the city.
Le livre raconte l'histoire de la ville.
Грамматика History
History - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: history
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): histories, history
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): history
Слоги, Разделение и Ударение
history содержит 3 слогов: his • to • ry
Фонетическая транскрипция: ˈhi-st(ə-)rē
his to ry , ˈhi st(ə )rē (Красный слог ударный)
History - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
history: 500 - 600 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.