Словарь
Английский - Португальский (Бразилия)
Income
ˈɪnˌkəm
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
revenu, recette, revenu net, salaire, rémunération
Значения Income на португальском языке
revenu
Пример:
His income allows him to travel every year.
Son revenu lui permet de voyager chaque année.
The company's income has increased significantly this year.
Le revenu de l'entreprise a augmenté de manière significative cette année.
Использование: formalКонтекст: Used in financial, economic, or business contexts.
Примечание: The term 'revenu' is commonly used in discussions about personal finance, taxation, and economic analysis.
recette
Пример:
The event generated a good income for the charity.
L'événement a généré une bonne recette pour la charité.
The restaurant's income from food sales was impressive.
La recette du restaurant provenant des ventes de nourriture était impressionnante.
Использование: formalКонтекст: Often used in business contexts to refer to total earnings from sales or services.
Примечание: While 'recette' can also mean 'recipe', in financial contexts it specifically refers to income or revenue generated.
revenu net
Пример:
The net income after taxes was lower than expected.
Le revenu net après impôts était inférieur à ce qui était prévu.
He saved a portion of his net income for retirement.
Il a économisé une partie de son revenu net pour la retraite.
Использование: formalКонтекст: Used in financial planning and accounting.
Примечание: Refers specifically to income after deductions like taxes; an important term in personal finance.
salaire
Пример:
Her income comes primarily from her salary.
Son revenu provient principalement de son salaire.
Many workers depend on their income from salaries to support their families.
De nombreux travailleurs dépendent de leur revenu provenant des salaires pour soutenir leurs familles.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in employment and labor discussions.
Примечание: Specifically refers to income earned from employment; commonly used in everyday conversations.
rémunération
Пример:
The employee's income is based on performance bonuses and salary.
Le revenu de l'employé est basé sur des primes de performance et son salaire.
They discussed the income structure during the negotiation.
Ils ont discuté de la structure de rémunération lors de la négociation.
Использование: formalКонтекст: Used in professional contexts, particularly in HR and labor agreements.
Примечание: Refers to compensation or remuneration that may include salary, bonuses, and other financial benefits.
Синонимы Income
earnings
Earnings refer to the money that someone earns through work or investments. It is often used to describe the total amount of money received over a period of time.
Пример: Her earnings from the part-time job helped cover her expenses.
Примечание: Earnings specifically emphasize the money earned through work or investments, while income can encompass various sources of money received.
revenue
Revenue is the total income generated by a business through its normal business operations. It includes all money received from selling goods or services.
Пример: The company's revenue increased by 10% this quarter.
Примечание: Revenue is typically used in the context of businesses to describe the total income generated from sales, while income can refer to personal earnings or money received from various sources.
salary
Salary is a fixed regular payment made by an employer to an employee for the work done. It is usually paid on a monthly or bi-weekly basis.
Пример: She negotiated a higher salary for her new position.
Примечание: Salary specifically refers to the fixed payment made by an employer to an employee for work done, while income can include various sources of money received by an individual.
wages
Wages are payments made to hourly or daily workers for the amount of time they have worked. It is often associated with jobs that pay based on hours worked.
Пример: He earns hourly wages working at the factory.
Примечание: Wages are specifically the payments made to hourly or daily workers based on the hours worked, while income can encompass various sources of money received.
Выражения и распространенные фразы Income
make ends meet
To make enough money to cover one's basic expenses or to have just enough income to survive.
Пример: With my current job, it's difficult to make ends meet every month.
Примечание: This phrase emphasizes the struggle to meet financial obligations rather than simply referring to the concept of income.
living paycheck to paycheck
To have just enough income to cover one's expenses and not be able to save or invest any money.
Пример: Many young professionals today are living paycheck to paycheck due to high living costs.
Примечание: This phrase highlights the situation where income is barely sufficient to cover immediate expenses, with no surplus for savings or investments.
rags to riches
To go from being very poor to becoming very wealthy or successful.
Пример: She went from rags to riches through hard work and determination.
Примечание: This phrase describes a dramatic change in financial status, usually involving significant success or wealth, rather than just referring to the concept of income.
bring home the bacon
To earn a living or provide financial support for one's household.
Пример: I work hard every day to bring home the bacon for my family.
Примечание: This phrase refers specifically to the act of earning income to support one's family or household.
breadwinner
The person who earns money to support a family or household financially.
Пример: As the sole breadwinner in the family, he felt a heavy responsibility to provide for everyone.
Примечание: While income is a general term for money earned, a breadwinner specifically refers to the person who primarily supports a family financially.
high-earner
Someone who earns a significant amount of money, usually in comparison to others in the same profession or industry.
Пример: She is a high-earner in her field, commanding a salary well above the average.
Примечание: This phrase focuses on the level or amount of income earned, specifically highlighting those who earn more than others in a particular context.
passive income
Income earned from sources in which the individual is not actively involved, such as rental properties or investments.
Пример: Investing in real estate has allowed him to generate passive income while still working full-time.
Примечание: Passive income contrasts with active income that is earned through direct work or services, emphasizing the income generated without active participation.
Повседневные (сленговые) выражения Income
dough
Dough is a slang term for money, especially referring to income or cash.
Пример: I just got my paycheck, so I have some extra dough to spend this weekend.
Примечание: The term 'dough' is more informal and casual than 'income' when talking about money.
mint
Mint is a slang term used to describe a large amount of money or income.
Пример: I'm saving up for a new car, so I need to increase my mint.
Примечание: While 'income' refers to money earned, 'mint' emphasizes a significant or substantial amount of money.
payday
Payday refers to the day on which one receives their salary or wages.
Пример: I love Fridays because it's payday and I can finally treat myself.
Примечание: Unlike 'income', 'payday' specifically refers to the day of receiving money rather than the total earnings.
bankroll
Bankroll is slang for someone's financial resources or income, often used in the context of managing money.
Пример: He just won a big contract, so his bankroll is looking really good this month.
Примечание: While 'income' refers generally to earnings, 'bankroll' focuses specifically on the funds available for use.
stacks
Stacks is slang for a substantial amount of money or income, usually in the form of bills.
Пример: She's been working overtime, so she's stacking up some serious cash.
Примечание: Unlike 'income', 'stacks' emphasizes the physical representation of money in multiple bills stacked together.
greenbacks
Greenbacks is a colloquial term for U.S. paper currency or money earned as income.
Пример: I'm counting my greenbacks to see if I have enough for the concert tickets.
Примечание: While 'income' refers to money earned, 'greenbacks' specifically refers to U.S. paper currency in a more informal way.
cheese
Cheese is slang for money or income, often used in a playful or informal manner.
Пример: I need to work extra shifts to bring home more cheese this month.
Примечание: When compared to 'income', 'cheese' is a more casual and playful way of referring to money earned.
Income - Примеры
My income has increased since I got a promotion.
Mon revenu a augmenté depuis que j'ai eu une promotion.
The company's income has been steadily declining for the past year.
Le revenu de l'entreprise a régulièrement diminué au cours de l'année dernière.
Freelancing can be a great source of income for those who have a specific skill set.
Le travail en freelance peut être une excellente source de revenu pour ceux qui ont des compétences spécifiques.
Грамматика Income
Income - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: income
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): incomes, income
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): income
Слоги, Разделение и Ударение
income содержит 2 слогов: in • come
Фонетическая транскрипция: ˈin-ˌkəm
in come , ˈin ˌkəm (Красный слог ударный)
Income - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
income: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.