Словарь
Английский - Португальский (Бразилия)

Make

meɪk
Чрезвычайно Распространённый
0 - 100
0 - 100
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

Faire, Rendre, Construire, Créer, Produire, Causer, Obtenir

Значения Make на португальском языке

Faire

Пример:
I will make dinner tonight.
Je vais faire le dîner ce soir.
Can you make a cake for the party?
Peux-tu faire un gâteau pour la fête?
Использование: InformalКонтекст: Everyday activities, cooking, creating
Примечание: The most common translation for 'make' refers to the act of creating or producing something.

Rendre

Пример:
This news will make her happy.
Cette nouvelle va la rendre heureuse.
He makes me laugh.
Il me rend heureux.
Использование: InformalКонтекст: Emotional states, causing feelings or conditions
Примечание: Used when referring to causing a change in someone's state or condition.

Construire

Пример:
They are going to make a new road.
Ils vont construire une nouvelle route.
We need to make a house here.
Nous devons construire une maison ici.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Construction, development, physical structures
Примечание: Often used in contexts related to building or assembling something.

Créer

Пример:
She wants to make a new website.
Elle veut créer un nouveau site internet.
He made a beautiful painting.
Il a créé une belle peinture.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Art, design, and creative processes
Примечание: Emphasizes the act of creation in artistic or digital contexts.

Produire

Пример:
The factory makes cars.
L'usine produit des voitures.
This brand makes high-quality shoes.
Cette marque produit des chaussures de haute qualité.
Использование: FormalКонтекст: Manufacturing, production industries
Примечание: Typically used in industrial contexts where items are produced on a larger scale.

Causer

Пример:
The delays made problems for the project.
Les retards ont causé des problèmes pour le projet.
Her comments made a lot of controversy.
Ses commentaires ont causé beaucoup de controverse.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Situations involving causation or consequences
Примечание: Used when discussing the effects of actions or events.

Obtenir

Пример:
I need to make an appointment.
Je dois obtenir un rendez-vous.
She made a good deal on the car.
Elle a obtenu une bonne affaire sur la voiture.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Negotiation, arrangements, agreements
Примечание: Refers to achieving or obtaining something through effort.

Синонимы Make

Create

To bring something into existence.
Пример: She created a beautiful painting.
Примечание: While 'make' can refer to producing or forming something, 'create' often implies a sense of originality or artistry.

Produce

To manufacture or bring forth something.
Пример: The factory produces cars.
Примечание: Similar to 'make,' but 'produce' is often used in the context of manufacturing or generating goods.

Construct

To build or put together parts to form a whole.
Пример: They constructed a new building in the city.
Примечание: While 'make' is a general term, 'construct' specifically refers to building or assembling something.

Fabricate

To invent or create something, often with the implication of deception.
Пример: The artist fabricated a sculpture from scrap metal.
Примечание: Unlike 'make,' 'fabricate' can carry a connotation of creating something through fabrication or deception.

Craft

To make or create something with skill and artistry.
Пример: She crafted a beautiful piece of jewelry.
Примечание: Similar to 'create,' but 'craft' emphasizes the skill and artistry involved in making something.

Выражения и распространенные фразы Make

Make a difference

To have a significant impact or effect on something or someone.
Пример: Volunteering at the local shelter can really make a difference in people's lives.
Примечание: The phrase 'make a difference' emphasizes creating a positive change or impact, whereas 'make' alone simply means to create or produce something.

Make ends meet

To earn just enough money to cover one's basic expenses.
Пример: With the rise in living expenses, it's becoming harder to make ends meet with just one salary.
Примечание: While 'make' on its own refers to creating or producing something, 'make ends meet' specifically relates to financial stability.

Make up for lost time

To compensate for time that has been wasted or lost.
Пример: After being away for a year, I need to make up for lost time with my family.
Примечание: The phrase 'make up for lost time' focuses on compensating for a past loss, in contrast to the general meaning of 'make' as creating or forming something.

Make a fool of oneself

To embarrass oneself by acting in a silly or foolish manner.
Пример: I made a fool of myself by tripping in front of everyone at the party.
Примечание: The phrase 'make a fool of oneself' highlights embarrassing behavior, while 'make' alone does not carry the same connotation of embarrassment.

Make the most of

To take full advantage of a situation or opportunity.
Пример: While on vacation, I want to make the most of every moment and explore as much as possible.
Примечание: While 'make' can refer to creating or forming something, 'make the most of' specifically emphasizes maximizing the benefit or enjoyment of a situation.

Make or break

A critical decision or situation that will either lead to success or failure.
Пример: This project is a make or break moment for our company's future.
Примечание: The expression 'make or break' denotes a pivotal moment where success or failure hinges on a particular outcome, unlike 'make' which has a broader meaning of creating or producing.

Make a living

To earn enough money to support oneself financially.
Пример: She makes a living as a freelance writer, taking on various projects.
Примечание: When used in the context of 'make a living', 'make' refers specifically to earning money for sustenance, in contrast to its general meaning of creating or forming something.

Повседневные (сленговые) выражения Make

Make a killing

To make a lot of money, especially in a short period of time.
Пример: He made a killing in the stock market last year.
Примечание: This phrase emphasizes the significant amount of money made, usually in a financial context.

Make a move

To take action or make a decision, especially in a romantic or strategic context.
Пример: I think it's time to make a move and ask her out on a date.
Примечание: It implies taking a step forward or initiating an action.

Make a scene

To cause a public disturbance or draw attention through dramatic behavior.
Пример: He made a scene at the restaurant when his order was incorrect.
Примечание: It indicates creating a public disturbance through actions or words.

Make waves

To cause a significant impact or create a stir, especially in a disruptive or noticeable way.
Пример: She made waves with her controversial article on social media.
Примечание: It signifies making a noticeable impact or causing disruption in a particular context.

Make up one's mind

To decide or come to a conclusion about something.
Пример: You need to make up your mind about which university you want to attend.
Примечание: It emphasizes the act of finalizing a decision or choice.

Make a pass at

To flirt or make a romantic advance towards someone.
Пример: He made a pass at her during the party, but she wasn't interested.
Примечание: It implies making a romantic or sexual advance, often implying a lack of reciprocated interest.

Make a racket

To make a loud and disruptive noise.
Пример: The kids made a racket playing in the yard.
Примечание: It indicates creating a loud and disruptive noise, often in a playful or chaotic manner.

Make - Примеры

I can make a cake.
Je peux faire un gâteau.
She makes her own clothes.
Elle fait ses propres vêtements.
He made a mistake in his calculations.
Il a fait une erreur dans ses calculs.
They are making plans for the weekend.
Ils font des projets pour le week-end.

Грамматика Make

Make - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: make
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): makes
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): make
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): made
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): made
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): making
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): makes
Глагол, базовая форма (Verb, base form): make
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): make
Слоги, Разделение и Ударение
Make содержит 1 слогов: make
Фонетическая транскрипция: ˈmāk
make , ˈmāk (Красный слог ударный)

Make - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Make: 0 - 100 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.