Словарь
Английский - Португальский (Бразилия)
Pro
proʊ
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
pro (professionnel), pro (pour), pro (professionnel, abrégé), pro (pour, en faveur de)
Значения Pro на португальском языке
pro (professionnel)
Пример:
He is a pro at playing the guitar.
Il est un pro de la guitare.
She hired a pro to help with her presentation.
Elle a engagé un pro pour l'aider avec sa présentation.
Использование: informalКонтекст: Used to describe someone who is very skilled or competent in a particular field.
Примечание: Often used in a casual context to highlight expertise or professionalism.
pro (pour)
Пример:
It's a pro for the new policy that it promotes sustainability.
C'est un pro de la nouvelle politique qu'elle promeut la durabilité.
One pro of living in the city is the vibrant culture.
Un pro de vivre en ville est la culture dynamique.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in discussions or arguments to indicate a positive aspect or advantage.
Примечание: Often appears in discussions where pros and cons are compared.
pro (professionnel, abrégé)
Пример:
He is a pro player in the league.
Il est un joueur pro dans la ligue.
The pro teams compete every season.
Les équipes pro s'affrontent chaque saison.
Использование: informalКонтекст: Commonly used in sports or gaming to refer to professional teams or players.
Примечание: This abbreviation is widely recognized in contexts involving competitive sports.
pro (pour, en faveur de)
Пример:
I am pro renewable energy.
Je suis pro énergie renouvelable.
They are pro health care reforms.
Ils sont pro réformes de la santé.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to express support for a particular issue or initiative.
Примечание: This usage emphasizes advocacy or support for specific causes.
Синонимы Pro
expert
An expert is someone who has a high level of knowledge or skill in a particular area.
Пример: She is an expert in computer programming.
Примечание: While both 'pro' and 'expert' indicate a high level of skill, 'expert' emphasizes a deep understanding and proficiency in a specific field.
specialist
A specialist is a person who is highly skilled or knowledgeable in a specific area of expertise.
Пример: She is a specialist in pediatric medicine.
Примечание: Similar to 'pro,' 'specialist' denotes a high level of skill, but it often implies a focus on a narrow or specialized field of knowledge.
adept
Adept means having a high degree of skill or proficiency in a particular area.
Пример: He is adept at playing the piano.
Примечание: While 'pro' and 'adept' both suggest skillfulness, 'adept' conveys a sense of natural ability and ease in performing a task.
Выражения и распространенные фразы Pro
Pro and con
This phrase means to consider the advantages and disadvantages of a situation or decision.
Пример: We need to weigh the pros and cons of buying a new car.
Примечание: In this idiom, 'pro' is used as a shortened form of 'pros,' which means advantages, and 'con' represents disadvantages.
Pro bono
This phrase is used to describe work done for free, especially in a professional context.
Пример: The lawyer agreed to take the case pro bono for the nonprofit organization.
Примечание: Here, 'pro' comes from the Latin term 'pro bono publico,' meaning 'for the public good.'
Pro forma
This phrase refers to a document or statement that is made as a formality or for the sake of appearance.
Пример: The company provided a pro forma financial statement for the upcoming merger.
Примечание: In this context, 'pro' comes from Latin meaning 'for the sake of' or 'as a matter of form.'
Pro rata
This term indicates a proportionate allocation based on a certain factor, often used in finance or business.
Пример: The profits will be distributed among the partners pro rata to their investments.
Примечание: 'Pro' here means 'according to' or 'in proportion to.'
Pro tem
This phrase means 'for the time being' or 'temporarily.'
Пример: The vice president will serve as the chairperson pro tem until a permanent replacement is found.
Примечание: 'Pro' is used here in the sense of 'for' or 'during.'
Повседневные (сленговые) выражения Pro
Pro
Short for professional, referring to someone who is skilled or expert in a particular activity or field.
Пример: She's a pro at playing the piano.
Примечание: Mainstream slang derived directly from the original word.
Procrastinate
Combination of 'pro' and 'crastinate,' describing the act of delaying or postponing tasks intentionally.
Пример: I tend to procrasti-clean when I have a big assignment due.
Примечание: Wordplay based on the original word 'procrastinate.'
Pro-level
Indicating that something is at a high level of skill or quality, akin to that of a professional.
Пример: Her baking is pro-level; it tastes like it's from a bakery.
Примечание: Expresses the idea of reaching the same level as a professional without the formal title.
Pro tip
A piece of advice or a helpful hint shared by someone experienced or knowledgeable in a particular area.
Пример: Here's a pro tip: always proofread your work before submitting it.
Примечание: Emphasizes the informal nature of the advice and the expertise of the person giving it.
Proper
Used to describe something done correctly, excellently, or in a traditional way.
Пример: That's a proper cup of tea, just like they make it in England.
Примечание: While 'pro' is short for 'professional,' 'proper' emphasizes correctness or appropriateness.
Propaganda
Informal term for biased or misleading information spread to promote a particular political cause or point of view.
Пример: Don't believe everything you read online; it could be propaganda.
Примечание: Derived from 'propaganda,' the slang term carries a negative connotation in everyday speech.
Propose
In informal slang, 'propose' is often used to suggest or introduce an idea, plan, or solution.
Пример: I'm going to propose a new idea at the meeting tomorrow.
Примечание: While the original word refers to formally presenting a plan, the slang term is more casual and suggests putting forward an idea informally.
Pro - Примеры
Pro: The advantage of studying abroad is that you can learn a new language.
Pro : L'avantage d'étudier à l'étranger est que vous pouvez apprendre une nouvelle langue.
Támogatás: Az ügyvédem nagyon jó támogatást nyújtott nekem a bíróságon.
Soutien : Mon avocat m'a offert un très bon soutien lors de l'audience.
Jótékony hatás: A sportolásnak számos jótékony hatása van az egészségre.
Effet bénéfique : La pratique du sport a de nombreux effets bénéfiques sur la santé.
Грамматика Pro
Pro - Прилагательное (Adjective) / Прилагательное (Adjective)
Лемма: pro
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): pros
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): pro
Слоги, Разделение и Ударение
pro содержит 1 слогов: pro
Фонетическая транскрипция: ˈprō
pro , ˈprō (Красный слог ударный)
Pro - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
pro: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.