Словарь
Английский - Румынский
Bit
bɪt
Чрезвычайно Распространённый
300 - 400
300 - 400
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
bucată, puțin, un moment, un pic, bit (unit of information)
Значения Bit на румынском языке
bucată
Пример:
Can I have a bit of cake?
Pot să am o bucată de tort?
There was a bit of confusion about the meeting.
A fost o mică confuzie în legătură cu întâlnirea.
Использование: informalКонтекст: Used when referring to a small piece or portion of something.
Примечание: In Romanian, 'bucată' is commonly used in everyday conversation to refer to a small amount or piece of something.
puțin
Пример:
I need a bit more time.
Am nevoie de puțin mai mult timp.
It's a bit cold outside.
E puțin frig afară.
Использование: informalКонтекст: Used to indicate a small degree or amount of something.
Примечание: 'Puțin' is often used to describe a small quantity or slight difference, making it versatile in conversation.
un moment
Пример:
I'll be there in a bit.
Voi fi acolo într-un moment.
Can you wait a bit?
Poți să aștepți un moment?
Использование: informalКонтекст: Used to refer to a short period of time.
Примечание: In Romanian, 'un moment' can be used similarly to indicate a brief wait or pause.
un pic
Пример:
Could you speak a bit louder?
Ai putea să vorbești un pic mai tare?
I'm feeling a bit tired today.
Mă simt un pic obosit astăzi.
Использование: informalКонтекст: Used to express a small amount of intensity or degree.
Примечание: 'Un pic' is a casual way to express something that is slightly more than usual, often used in friendly conversation.
bit (unit of information)
Пример:
This file is 8 bits in size.
Acest fișier are 8 biți ca dimensiune.
A byte consists of 8 bits.
Un byte este format din 8 biți.
Использование: formalКонтекст: Used in computing and information technology.
Примечание: In Romanian, the term 'bit' is directly borrowed from English and is used in the context of technology and data.
Синонимы Bit
piece
A part or portion of something.
Пример: Can I have a piece of cake?
Примечание: Piece often refers to a distinct or separate part, whereas 'bit' can be used more informally.
fragment
A small part broken off or detached from something.
Пример: She found a fragment of the ancient vase.
Примечание: Fragment implies a smaller or incomplete part compared to 'bit'.
segment
A part of a whole, especially a distinct part separated by boundaries or divisions.
Пример: Let's divide the project into segments for easier management.
Примечание: Segment often implies a more structured or organized part compared to 'bit'.
portion
A part or share of a whole.
Пример: I only ate a small portion of the meal.
Примечание: Portion can refer to a specific amount or allocation, while 'bit' is more informal and versatile.
Выражения и распространенные фразы Bit
a bit
Means 'a short amount of time' or 'a small degree'.
Пример: Could you wait a bit longer?
Примечание: Differs from 'bit' as it refers to time or degree rather than a physical piece.
bit by bit
Means 'gradually' or 'piece by piece'.
Пример: She's learning the language bit by bit.
Примечание: Differs from 'bit' as it emphasizes the incremental or gradual process.
a bit much
Means 'excessive' or 'more than necessary'.
Пример: His behavior is a bit much for me.
Примечание: Differs from 'bit' as it denotes something as being too much or over the top.
a bit of a (something)
Means 'somewhat' or 'to some extent'.
Пример: He's a bit of a perfectionist.
Примечание: Differs from 'bit' as it describes a person or thing as having a particular quality to some degree.
a bit on the side
Means 'having a secret romantic or sexual relationship'.
Пример: He's been seeing someone a bit on the side.
Примечание: Differs from 'bit' as it refers to an extramarital affair or a secret relationship.
have a bit of a sweet tooth
Means 'to have a liking for sweet foods'.
Пример: I have a bit of a sweet tooth, so I love desserts.
Примечание: Differs from 'bit' as it describes a preference or craving for a particular type of food.
Повседневные (сленговые) выражения Bit
bit of skirt
Refers to an attractive woman or girlfriend.
Пример: He always shows up with a different bit of skirt at these events.
Примечание: The term 'bit of skirt' is slang for 'woman' and is considered derogatory by some.
a bit on the nose
Suggests that something is dubious, unconvincing, or doesn't quite add up.
Пример: His excuse for being late seemed a bit on the nose.
Примечание: The phrase 'a bit on the nose' implies suspicion or skepticism about a situation.
bit of alright
Used to describe someone who is attractive or appealing.
Пример: Have you seen Tom's new girlfriend? She's a bit of alright!
Примечание: In this context, 'bit of alright' is a slang term for a person who is considered attractive.
bit of fluff
Refers to young, often shallow or superficial women.
Пример: He's always surrounded by bits of fluff wherever he goes.
Примечание: The term 'bit of fluff' is a derogatory slang for women, emphasizing superficiality.
do one's bit
To do one's part or contribute to a cause or effort.
Пример: I try to recycle and conserve energy to do my bit for the environment.
Примечание: The phrase 'do one's bit' implies an individual contribution to a larger goal or purpose.
be a bit up oneself
Means to be conceited or arrogant.
Пример: Ever since he got promoted, he's been a bit up himself.
Примечание: The term 'be a bit up oneself' implies arrogance or inflated self-importance.
Bit - Примеры
I need a bit of help with this task.
Am nevoie de puțin ajutor cu această sarcină.
The horse took a bit out of the rider's hand.
Calul a luat o frâie din mâna călărețului.
The computer stores data in bits.
Computerul stochează date în biți.
Грамматика Bit
Bit - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: bit
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): bits
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): bit
Слоги, Разделение и Ударение
bit содержит 1 слогов: bit
Фонетическая транскрипция: ˈbit
bit , ˈbit (Красный слог ударный)
Bit - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
bit: 300 - 400 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.