Словарь
Английский - Румынский
Buy
baɪ
Чрезвычайно Распространённый
300 - 400
300 - 400
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
a cumpăra, a achiziționa, a lua, a cumpăra în rate, a convinge
Значения Buy на румынском языке
a cumpăra
Пример:
I want to buy a new car.
Vreau să cumpăr o mașină nouă.
She bought a beautiful dress.
Ea a cumpărat o rochie frumoasă.
Использование: informalКонтекст: General situations involving purchasing goods or services.
Примечание: This is the most common meaning used in everyday conversation.
a achiziționa
Пример:
The company plans to buy new equipment.
Compania plănuiește să achiziționeze echipamente noi.
He bought a subscription to the magazine.
El a achiziționat un abonament la revistă.
Использование: formalКонтекст: Used in business or formal contexts, often referring to larger or more significant purchases.
Примечание: This term is more formal and is often used in written language.
a lua
Пример:
Can I buy a ticket for the concert?
Pot să iau un bilet pentru concert?
She bought a coffee from the café.
Ea a luat o cafea de la cafenea.
Использование: informalКонтекст: Commonly used in casual conversation, especially when referring to smaller purchases.
Примечание: This meaning can also imply taking something rather than a formal purchase.
a cumpăra în rate
Пример:
They decided to buy the house in installments.
Ei au decis să cumpere casa în rate.
You can buy this phone on credit.
Poți să cumperi acest telefon în credit.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in financial contexts where payments are made over time.
Примечание: This phrase is specific to purchasing items with payment plans.
a convinge
Пример:
He bought her story.
El a cumpărat povestea ei.
Don't buy into their lies.
Nu te lăsa păcălit de minciunile lor.
Использование: informalКонтекст: Figurative usage, often in discussions about beliefs or persuasive arguments.
Примечание: In this context, 'buy' means to believe in something rather than a physical purchase.
Синонимы Buy
purchase
To acquire something by paying for it.
Пример: I need to purchase a new laptop for work.
Примечание: Purchase is a formal term often used in professional or business contexts.
acquire
To gain possession or control of something.
Пример: She acquired a rare painting at the auction.
Примечание: Acquire is a more general term that can refer to obtaining something through various means, not just by paying for it.
procure
To obtain or bring about by effort.
Пример: The company needed to procure new equipment for the project.
Примечание: Procure implies obtaining something through effort or special means, often in a formal or official capacity.
obtain
To come into possession of something.
Пример: He obtained a copy of the report from the archives.
Примечание: Obtain is a neutral term that can refer to acquiring something through various methods, including purchase.
get
To come into possession of something through one's actions.
Пример: I need to get some groceries on the way home.
Примечание: Get is a common and informal term that can refer to acquiring something in a general sense, not necessarily through a transaction.
Выражения и распространенные фразы Buy
Buy time
To delay an event or action by using various tactics or excuses.
Пример: He knew he was in trouble, so he tried to buy time by making excuses.
Примечание: The phrase 'buy time' does not involve an actual purchase but rather refers to delaying something.
Buy in
To accept or support a particular idea, plan, or belief.
Пример: The team needs everyone to buy in to the new strategy for it to be successful.
Примечание: In this context, 'buy in' means to get others to believe in or support something, rather than a physical purchase.
Buy the farm
To die or pass away.
Пример: He always talked about traveling the world before he bought the farm.
Примечание: This idiom is a euphemism for death and has no direct connection to purchasing property.
Buy off
To bribe someone in order to gain their favor or cooperation.
Пример: The company tried to buy off the critics by offering them free products.
Примечание: In this context, 'buy off' involves offering something to influence someone's actions rather than a straightforward purchase.
Buy the bullet
To face a difficult situation or make a necessary but unpleasant decision.
Пример: He had to buy the bullet and confess to his mistake.
Примечание: This phrase means to confront a challenging circumstance rather than making a literal purchase.
Buy into
To believe in or accept a particular concept or ideology.
Пример: She didn't buy into the idea that success is solely based on luck.
Примечание: Similar to 'buy in,' this phrase emphasizes the acceptance or belief in an idea rather than a monetary transaction.
Buy the idea
To accept or approve of a proposal or suggestion.
Пример: I'm not sure if the team will buy the idea of changing the project deadline.
Примечание: In this context, 'buy the idea' refers to accepting a proposal or suggestion rather than making a purchase.
Повседневные (сленговые) выражения Buy
Score
To obtain something, usually at a good deal or price.
Пример: I scored a new laptop at a great price!
Примечание: It emphasizes getting something at a good value.
Splurge
To spend a lot of money on something indulgent or luxurious.
Пример: I decided to splurge on those designer shoes.
Примечание: It implies spending extravagantly rather than just buying.
Snag
To grab or acquire something quickly, often before others.
Пример: I managed to snag the last concert ticket!
Примечание: It conveys a sense of quick action or opportunity.
Cop
To buy or acquire something, especially clothing or accessories.
Пример: I need to cop some new sneakers for the party.
Примечание: It is commonly used in informal contexts, especially related to fashion items.
Pick up
To buy or obtain something, often casually or spontaneously.
Пример: I'm going to pick up some groceries on the way home.
Примечание: It suggests a casual or routine purchase.
Get hold of
To acquire or obtain something that may be difficult to find or access.
Пример: I finally managed to get hold of that limited edition vinyl record.
Примечание: It implies overcoming obstacles or challenges to acquire something.
Grab
To quickly buy or obtain something, often used for small items or necessities.
Пример: Can you grab some drinks for the party tonight?
Примечание: It emphasizes a swift action in acquiring something essential.
Buy - Примеры
I want to buy a new phone.
Vreau să cumpăr un telefon nou.
She always buys fresh vegetables at the market.
Ea cumpără întotdeauna legume proaspete de la piață.
The company decided to acquire a smaller competitor.
Compania a decis să achiziționeze un competitor mai mic.
Грамматика Buy
Buy - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: buy
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): buys
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): buy
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): bought
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): bought
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): buying
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): buys
Глагол, базовая форма (Verb, base form): buy
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): buy
Слоги, Разделение и Ударение
buy содержит 1 слогов: buy
Фонетическая транскрипция: ˈbī
buy , ˈbī (Красный слог ударный)
Buy - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
buy: 300 - 400 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.