Словарь
Английский - Румынский

Clearly

ˈklɪrli
Чрезвычайно Распространённый
600 - 700
600 - 700
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

clar, evident, în mod clar, fără îndoială

Значения Clearly на румынском языке

clar

Пример:
She explained the instructions clearly.
Ea a explicat instrucțiunile clar.
The message was clearly stated.
Mesajul a fost enunțat clar.
Использование: formalКонтекст: Used in situations where clarity is important, such as instructions, presentations, or written communication.
Примечание: This meaning emphasizes the absence of ambiguity.

evident

Пример:
It is clearly a mistake.
Este evident o greșeală.
The answer is clearly wrong.
Răspunsul este evident greșit.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to indicate something that is obvious or undeniable.
Примечание: This usage often conveys a strong sense of certainty.

în mod clar

Пример:
She stated her opinion clearly.
Ea și-a exprimat opinia în mod clar.
He clearly articulated his thoughts.
El și-a articulat gândurile în mod clar.
Использование: formalКонтекст: Commonly used in academic or professional settings where precise communication is needed.
Примечание: This phrase can be used interchangeably with 'clar' but adds emphasis.

fără îndoială

Пример:
Clearly, he is the best candidate for the job.
Fără îndoială, el este cel mai bun candidat pentru acest loc de muncă.
She is clearly the leader of the group.
Ea este fără îndoială liderul grupului.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to emphasize certainty in opinions or conclusions.
Примечание: This expression often conveys a sense of agreement or consensus.

Синонимы Clearly

obviously

Used to indicate that something is easily perceived or understood.
Пример: She was obviously upset by the news.
Примечание: Similar in meaning to 'clearly,' but may imply a stronger sense of certainty or evidentness.

plainly

In a straightforward or clear manner; without any ambiguity.
Пример: The instructions were plainly written on the package.
Примечание: Similar to 'clearly,' but may emphasize simplicity or lack of complexity in communication.

evidently

Clearly seen or understood; obvious.
Пример: His skill was evidently superior to the others in the competition.
Примечание: Conveys a sense of something being clearly visible or apparent, similar to 'clearly.'

manifestly

Clearly apparent or obvious; easily perceived.
Пример: The benefits of the new policy were manifestly evident.
Примечание: Suggests that something is clearly evident or obvious, often used in formal or academic contexts.

Выражения и распространенные фразы Clearly

clear as crystal

This phrase emphasizes extreme clarity and transparency, likening something to the purity and transparency of a crystal.
Пример: Her explanation was clear as crystal; there was no room for misunderstanding.
Примечание: The phrase 'clear as crystal' intensifies the level of clarity compared to just saying 'clearly.'

clear-cut

This phrase indicates that something is straightforward, unambiguous, and easily understood.
Пример: The rules for the competition are clear-cut; there are no ambiguities in the guidelines.
Примечание: While 'clearly' indicates clarity, 'clear-cut' specifically suggests that something is sharply defined or easily distinguishable.

crystal clear

This phrase means something is extremely clear, easily understood, and unambiguous.
Пример: Her instructions were crystal clear, making it easy for everyone to follow.
Примечание: Similar to 'clearly,' but 'crystal clear' emphasizes a higher level of clarity and precision.

clear the air

To clear the air means to resolve misunderstandings or tensions by openly discussing and addressing issues.
Пример: Let's have a meeting to clear the air and address any misunderstandings.
Примечание: This phrase goes beyond just being clear in communication; it involves resolving conflicts or misunderstandings for better understanding.

clear the decks

To clear the decks means to remove any obstacles or distractions in preparation for a particular task or activity.
Пример: Before starting the project, we need to clear the decks by finishing pending tasks.
Примечание: Unlike simply being clear, 'clear the decks' implies actively removing hindrances or clutter to ensure a smoother process.

crystal-clear

This compound word intensifies the clarity of something, emphasizing that it is extremely clear and easily understood.
Пример: The speaker gave a crystal-clear presentation on the new company strategy.
Примечание: Similar to 'clearly,' but 'crystal-clear' adds emphasis on the exceptional clarity and precision of the communication.

make it crystal clear

To make something crystal clear means to ensure that it is perfectly understandable and leaves no room for confusion.
Пример: Let's make it crystal clear that punctuality is crucial for this event.
Примечание: This phrase emphasizes the need for absolute clarity and leaves no ambiguity or doubt, going beyond just being clear.

Повседневные (сленговые) выражения Clearly

crystal

In informal language, 'crystal' is used to mean something is very clear or obvious.
Пример: I can see what you mean crystal.
Примечание: The slang term 'crystal' is a shortened version but carries a similar meaning to 'clearly' in this context.

plain as day

When something is 'plain as day', it means it is extremely clear and easy to understand.
Пример: The answer is plain as day; there's no room for doubt.
Примечание: This slang term emphasizes the straightforwardness of the clarity.

loud and clear

'Loud and clear' is often used in communication to indicate that a message has been received clearly and fully understood.
Пример: I hear you loud and clear; we will proceed as planned.
Примечание: This term alludes to the audible clarity of a message being transmitted, emphasizing both volume and clarity.

loud and proud

When someone does something 'loud and proud', they do it boldly and confidently, leaving no room for doubt.
Пример: She stated her opinion loud and proud, making sure everyone heard her stance clearly.
Примечание: While not directly related to 'clearly', this slang term emphasizes the confident and assertive manner in which something is done or stated.

Clearly - Примеры

Clearly, he didn't understand the instructions.
Clar, el nu a înțeles instrucțiunile.
The message was clearly written on the board.
Mesajul a fost scris clar pe tablă.
She spoke clearly and confidently.
Ea a vorbit clar și cu încredere.

Грамматика Clearly

Clearly - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лемма: clearly
Спряжения
Наречие (Adverb): clearly
Слоги, Разделение и Ударение
clearly содержит 2 слогов: clear • ly
Фонетическая транскрипция: ˈklir-lē
clear ly , ˈklir (Красный слог ударный)

Clearly - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
clearly: 600 - 700 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.