Словарь
Английский - Румынский

Describe

dəˈskraɪb
Чрезвычайно Распространённый
400 - 500
400 - 500
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

a descrie, a caracteriza, a explica, a relata

Значения Describe на румынском языке

a descrie

Пример:
Can you describe the painting?
Poți să descrii pictura?
He described the event in great detail.
El a descris evenimentul în detaliu.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in both formal and informal settings, such as in conversations, writing, or presentations.
Примечание: This is the most common meaning, referring to the act of explaining or detailing something.

a caracteriza

Пример:
She described her friend as very kind.
Ea și-a caracterizat prietenul ca fiind foarte amabil.
The book describes the main character's journey.
Cartea caracterizează călătoria personajului principal.
Использование: formal/informalКонтекст: Often used in literary or artistic contexts, when discussing traits or qualities.
Примечание: This meaning emphasizes the qualities or characteristics of a person, object, or situation.

a explica

Пример:
Can you describe how to get to the station?
Poți să explici cum să ajungi la stație?
He described the process step by step.
El a explicat procesul pas cu pas.
Использование: formal/informalКонтекст: Commonly used in instructional or educational contexts.
Примечание: This meaning focuses on explaining a process or giving directions.

a relata

Пример:
She described her trip to Paris.
Ea a relatat călătoria ei la Paris.
He described the incident to the police.
El a relatat incidentul poliției.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in storytelling or reporting contexts.
Примечание: This meaning is often used when recounting events or experiences.

Синонимы Describe

depict

To depict means to show or represent something in a picture or story.
Пример: The artist depicted a beautiful sunset in her painting.
Примечание: Depict is more commonly used in the context of visual representation, while describe is more general.

portray

To portray means to depict or represent someone or something in a particular way.
Пример: The author portrayed the protagonist as a brave and determined character.
Примечание: Portray often implies a specific perspective or characterization, while describe is more about providing details or information.

characterize

To characterize means to describe the distinctive features or qualities of someone or something.
Пример: The novel characterizes the struggles of immigrants in a new country.
Примечание: Characterize focuses on highlighting specific traits or qualities, while describe is more about providing an overall account.

outline

To outline means to give a brief summary or overview of something.
Пример: The teacher asked the students to outline the main points of the lesson.
Примечание: Outline is more concise and focused on key points, while describe is more detailed and comprehensive.

Выражения и распространенные фразы Describe

Paint a picture

To describe something in a detailed and vivid manner to help others visualize or understand it better.
Пример: She painted a vivid picture of her vacation in Italy.
Примечание: This phrase emphasizes creating a visual image through description.

Put into words

To describe or explain something using language or expressions.
Пример: It's hard to put into words how grateful I am for your help.
Примечание: This phrase highlights the act of verbalizing descriptions.

Tell me about

To request information or a description of a specific topic or event.
Пример: Can you tell me about your trip to Japan?
Примечание: This phrase is a direct request for a description of something.

Give me the lowdown

To provide a detailed description or explanation of a situation or event.
Пример: Can you give me the lowdown on what happened at the meeting?
Примечание: This informal phrase implies a thorough and concise description.

Break it down

To explain or describe something in simpler or more detailed parts.
Пример: Could you break down the process for me step by step?
Примечание: This phrase suggests breaking a description into easily understandable components.

Get the gist

To understand the main point or essence of something without needing a detailed description.
Пример: I didn't catch all the details, but I got the gist of what she was saying.
Примечание: This phrase focuses on grasping the core idea without requiring a full description.

Put it in a nutshell

To summarize or describe something concisely in a few words or sentences.
Пример: Can you put the main points of the report in a nutshell for me?
Примечание: This phrase emphasizes brevity in description, capturing key points succinctly.

Give me a rundown

To provide a brief summary or description of a list of items or events.
Пример: Could you give me a quick rundown of what's on the agenda for the meeting?
Примечание: This phrase suggests a quick and summarized description of multiple points or topics.

Spell it out

To explain or describe something in a clear and detailed manner.
Пример: I need you to spell out the guidelines for me clearly.
Примечание: This phrase emphasizes clarity and explicitness in descriptions.

Повседневные (сленговые) выражения Describe

Put it in layman's terms

This phrase means to explain something complex or technical in simple, easy-to-understand language that a non-expert can comprehend.
Пример: Can you put that scientific jargon in layman's terms for me?
Примечание: The original word 'describe' is more formal, while 'put it in layman's terms' is informal and approachable.

Break it down for me

To break something down means to explain it in smaller or simpler parts to aid understanding.
Пример: Could you break down the plot of the movie for me?
Примечание: While 'describe' is a general term for explaining something, 'break it down' specifically indicates dissecting the information.

Give me the scoop

To give someone the scoop means to provide them with all the latest and most important information or details about a specific topic.
Пример: What's the scoop on the new restaurant in town?
Примечание: Unlike 'describe,' which is a neutral term for explanation, 'give me the scoop' implies sharing insider or exclusive information.

Hit me with the details

This expression is a way to request a thorough explanation or account of specific information or events.
Пример: I need you to hit me with the details of how the project went.
Примечание: While 'describe' is a standard term for explaining, 'hit me with the details' emphasizes a strong desire for in-depth information.

Spell it out for me

To spell something out means to explain it very clearly and in detail, leaving no room for confusion or misunderstanding.
Пример: I'm not following, can you spell it out for me?
Примечание: In contrast to 'describe,' which is a general term for explanation, 'spell it out for me' indicates a need for explicit and unambiguous explanation.

Describe - Примеры

Describe the picture for me.
Descrie-mi imaginea.
Can you describe your job to me?
Poți să-mi descrii locul de muncă?
Please describe the suspect to the police.
Te rog să descrii suspectul poliției.

Грамматика Describe

Describe - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: describe
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): described
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): describing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): describes
Глагол, базовая форма (Verb, base form): describe
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): describe
Слоги, Разделение и Ударение
describe содержит 2 слогов: de • scribe
Фонетическая транскрипция: di-ˈskrīb
de scribe , di ˈskrīb (Красный слог ударный)

Describe - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
describe: 400 - 500 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.