Словарь
Английский - Румынский
Far
fɑr
Чрезвычайно Распространённый
300 - 400
300 - 400
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
departe, departe (în timp), îndepărtat, departe (în comparație)
Значения Far на румынском языке
departe
Пример:
The store is far from my house.
Magazinul este departe de casa mea.
How far is the nearest gas station?
Cât de departe este cea mai apropiată benzinărie?
Использование: informalКонтекст: Used to describe physical distance between two locations.
Примечание: This is the most common usage of 'far' and is often used in everyday conversation.
departe (în timp)
Пример:
We are far from finishing the project.
Suntem departe de a termina proiectul.
It's far too early to make a decision.
Este mult prea devreme pentru a lua o decizie.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to express a significant distance in time or progress.
Примечание: This usage can indicate both literal and figurative distances.
îndepărtat
Пример:
He lives in a faraway land.
El trăiește într-o țară îndepărtată.
They traveled to a far region of the world.
Au călătorit într-o regiune îndepărtată a lumii.
Использование: formalКонтекст: Used to describe locations that are not easily accessible or are remote.
Примечание: This word can evoke a sense of adventure or exploration.
departe (în comparație)
Пример:
This book is far better than the last one.
Această carte este cu mult mai bună decât ultima.
She is far more talented than I am.
Ea este cu mult mai talentată decât mine.
Использование: informalКонтекст: Used for comparisons to express a significant difference.
Примечание: This usage emphasizes the degree of difference between two things.
Синонимы Far
distant
Distant refers to being far away in space or time.
Пример: The nearest gas station is quite distant from here.
Примечание: Distant emphasizes the physical or temporal separation between two points.
remote
Remote describes something that is far away and secluded.
Пример: They lived in a remote village in the mountains.
Примечание: Remote often implies isolation or a lack of accessibility.
far-off
Far-off means at a great distance away.
Пример: I could see a far-off ship on the horizon.
Примечание: Far-off is often used to describe something that is visible but distant.
Выражения и распространенные фразы Far
Far and away
By a large margin; significantly better or more than others.
Пример: She was far and away the best singer in the competition.
Примечание: The phrase emphasizes a clear distinction or superiority compared to others.
Far cry from
Very different from; not at all similar to.
Пример: His current financial situation is a far cry from what it used to be.
Примечание: The phrase highlights a significant difference or contrast from the original state.
Far out
Unconventional, bizarre, or avant-garde.
Пример: The new art exhibit was really far out and unconventional.
Примечание: The phrase conveys a sense of being beyond the usual or expected.
By far
By a large margin; significantly more than any other.
Пример: She is by far the most experienced candidate for the job.
Примечание: The phrase emphasizes a clear lead or superiority over others.
Go far
To be successful or make progress.
Пример: With his dedication and talent, I believe he will go far in his career.
Примечание: The phrase implies achieving success or making significant progress in a particular area.
So far, so good
Up to this point, everything is satisfactory or progressing well.
Пример: We've been following the plan, and so far, so good - everything is going well.
Примечание: The phrase indicates a positive assessment of progress or situation up to a certain point.
Far and wide
Over a wide area; to a great extent.
Пример: The news of the festival spread far and wide, attracting visitors from neighboring towns.
Примечание: The phrase denotes a broad or extensive reach or coverage.
Повседневные (сленговые) выражения Far
Far fetched
Far fetched means unlikely to be true or believable.
Пример: The idea that aliens built the pyramids is pretty far fetched.
Примечание: While 'far' refers to distance, 'far fetched' is used to describe ideas or stories that are implausible or unbelievable.
Far from it
Far from it means the opposite or not at all.
Пример: You think I'm a great cook? Far from it!
Примечание: While 'far' indicates distance, 'far from it' is used to emphasize a contrast or contradiction to a previous statement.
Far gone
Far gone means heavily under the influence of drugs or alcohol.
Пример: After three hours of dancing, he was far gone.
Примечание: The slang term 'far gone' describes a person who is significantly intoxicated or under the influence, unlike the word 'far' which denotes distance.
Far - Примеры
The house is far from the city center.
Casa este departe de centrul orașului.
I can see the mountains far in the distance.
Pot vedea munții departe în zare.
The ship sailed far out into the ocean.
Vaporul a navigat departe în ocean.
Грамматика Far
Far - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лемма: far
Спряжения
Прилагательное, сравнительная степень (Adjective, comparative): farther, further
Прилагательное, превосходная степень (Adjective, superlative): farthest, furthest
Прилагательное (Adjective): far
Наречие, сравнительная степень (Adverb, comparative): further, farther
Наречие, превосходная степень (Adverb, superlative): farthest, furthest
Наречие (Adverb): far
Слоги, Разделение и Ударение
far содержит 1 слогов: far
Фонетическая транскрипция: ˈfär
far , ˈfär (Красный слог ударный)
Far - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
far: 300 - 400 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.