Словарь
Английский - Румынский

If

ɪf
Чрезвычайно Распространённый
0 - 100
0 - 100
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

Dacă, Dacă nu, Dacă ar fi, În cazul în care, Dacă e cazul

Значения If на румынском языке

Dacă

Пример:
If it rains, we will stay inside.
Dacă plouă, vom rămâne înăuntru.
If you study hard, you will pass the exam.
Dacă studiezi mult, vei trece examenul.
Использование: InformalКонтекст: Used in conditional sentences to indicate a situation or action that depends on another.
Примечание: This is the most common usage of 'if' in Romanian, often used to express conditions.

Dacă nu

Пример:
If not, we can try another way.
Dacă nu, putem încerca o altă cale.
If you don't hurry, we will miss the train.
Dacă nu te grăbești, vom pierde trenul.
Использование: InformalКонтекст: Used to indicate a negative condition or alternative.
Примечание: This construction is often used to suggest an alternative or consequence if something does not happen.

Dacă ar fi

Пример:
If I were you, I would take that job.
Dacă aș fi în locul tău, aș accepta acel loc de muncă.
If she were here, she would help us.
Dacă ar fi aici, ne-ar ajuta.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used in hypothetical or unreal situations.
Примечание: This form is often used in subjunctive sentences to discuss imaginary scenarios.

În cazul în care

Пример:
If you need assistance, please call.
În cazul în care ai nevoie de asistență, te rog să suni.
If there are any changes, we will notify you.
În cazul în care sunt vreo modificări, te vom anunța.
Использование: FormalКонтекст: Used in more formal contexts to indicate a condition or requirement.
Примечание: This phrase is often found in written communication, such as contracts or formal letters.

Dacă e cazul

Пример:
If necessary, we can postpone the meeting.
Dacă e cazul, putem amâna întâlnirea.
If needed, I can provide more information.
Dacă e cazul, pot oferi mai multe informații.
Использование: Informal/FormalКонтекст: Used to indicate that something may be done if the situation requires it.
Примечание: This phrase is commonly used to express readiness to take action based on circumstances.

Синонимы If

If

The word 'if' is a conjunction used to introduce a condition or supposition.
Пример: If it rains, we will stay indoors.
Примечание:

In case

'In case' is used to suggest a precaution or possibility of something happening.
Пример: In case of rain, we will move the party indoors.
Примечание: Slightly more formal than 'if'.

Provided that

'Provided that' is used to establish a condition that must be met for something to happen.
Пример: You can go out, provided that you finish your homework first.
Примечание: More formal and emphasizes a condition being fulfilled.

Assuming

'Assuming' is used to indicate a hypothesis or supposition.
Пример: Assuming it doesn't rain, we can have a picnic.
Примечание: Suggests a hypothetical situation or premise.

On the condition that

'On the condition that' is used to specify a requirement for something to happen.
Пример: You can borrow my car on the condition that you return it by 5 pm.
Примечание: Emphasizes a specific condition that must be met.

Выражения и распространенные фразы If

If only

This phrase is used to express regret about something that did not happen in the past.
Пример: If only I had studied harder, I would have passed the exam.
Примечание: The addition of 'only' emphasizes the strong desire or wish for a different outcome.

What if

This phrase is used to pose a hypothetical situation or question about a possible future event.
Пример: What if it rains tomorrow? Should we bring umbrellas?
Примечание: It introduces a speculative scenario for consideration.

If so

This phrase is used to introduce a conditional clause based on a preceding question or statement.
Пример: Are you attending the meeting tomorrow? If so, I'll see you there.
Примечание: It seeks confirmation or affirmation of a specific condition.

If not

This phrase is used to present an alternative or fallback option if the condition is not met.
Пример: Do you want to go out for dinner? If not, we can order in.
Примечание: It implies a choice or decision based on the negation of the initial condition.

If and when

This phrase is used to express a condition that is dependent on another condition happening in the future.
Пример: I'll buy a new car if and when I get a raise at work.
Примечание: It emphasizes the dual nature of the condition, indicating both the possibility and timing of an event.

If anything

This phrase is used to offer assistance or support in case of any unforeseen events or issues.
Пример: Feel free to call me if anything comes up while I'm away.
Примечание: It conveys a general readiness to help without specifying a particular condition.

If need be

This phrase is used to indicate a willingness to do something if it becomes necessary or required.
Пример: I can stay late at work if need be to finish the project on time.
Примечание: It suggests preparedness to act if the situation demands it.

If at all

This phrase is used to express a preference or recommendation for fulfilling a condition, even if it is challenging.
Пример: Please arrive early if at all possible to secure a good seat.
Примечание: It implies a strong desire or preference for the condition to be met, even if only partially.

Повседневные (сленговые) выражения If

If you know what I mean

This phrase is used to imply that the listener should understand the hidden or implied meaning of what was just said.
Пример: I'll take care of it, but we need to keep it between us, if you know what I mean.
Примечание: It adds a sense of secrecy or understanding to the conversation.

As if

This phrase is used to express doubt or disbelief regarding a statement or situation.
Пример: She said she wasn't interested in him, but I saw the way she looked at him, as if she was totally smitten.
Примечание: It dismisses the preceding statement or action as unrealistic or insincere.

If worst comes to worst

This phrase is used to introduce a potential outcome that is considered the most severe or extreme in a given situation.
Пример: We can try to fix it ourselves, but if worst comes to worst, we'll have to call a professional.
Примечание: It emphasizes preparing for the most undesirable outcome in a scenario.

If push comes to shove

This phrase is used to indicate a point in a situation where decisive action or a difficult choice needs to be made.
Пример: I prefer not to intervene, but if push comes to shove, I'll have to step in and resolve the issue.
Примечание: It implies a situation where a critical decision or action must be taken when circumstances become challenging or pressing.

If all else fails

This phrase is used to introduce a last-resort course of action when all other options have been exhausted.
Пример: We'll try to negotiate terms, but if all else fails, we'll have to walk away from the deal.
Примечание: It highlights that the subsequent action is a final option after exploring various alternatives.

If you must know

This phrase is used to introduce a direct response to a question or inquiry that the speaker perceives as intrusive or unnecessary.
Пример: If you must know, I didn't attend the party because I was feeling unwell.
Примечание: It hints at the speaker's reluctance or slight disapproval of the interrogative nature of the listener.

If - Примеры

If it rains, we will stay at home.
Dacă plouă, vom rămâne acasă.
If you study hard, you will pass the exam.
Dacă studiezi din greu, vei trece examenul.
If I have time tomorrow, I will go to the gym.
Dacă am timp mâine, voi merge la sală.
If she calls me back, I will tell her the news.
Dacă mă sună înapoi, îi voi spune vestea.

Грамматика If

If - Подчинительный союз (Subordinating conjunction) / Предлог или подчинительный союз (Preposition or subordinating conjunction)
Лемма: if
Спряжения
Слоги, Разделение и Ударение
If содержит 1 слогов: if
Фонетическая транскрипция: ˈif
if , ˈif (Красный слог ударный)

If - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
If: 0 - 100 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.