Словарь
Английский - Румынский
Obtain
əbˈteɪn
Чрезвычайно Распространённый
800 - 900
800 - 900
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
a obține, a primi, a dobândi, a procura
Значения Obtain на румынском языке
a obține
Пример:
I need to obtain a visa for my trip.
Trebuie să obțin o viză pentru călătoria mea.
She managed to obtain the information we needed.
Ea a reușit să obțină informațiile de care aveam nevoie.
Использование: formalКонтекст: Used in legal, academic, or official contexts where acquiring something is necessary.
Примечание: Commonly used in formal writing and speech, often associated with processes or requirements.
a primi
Пример:
He received an award for his achievements.
El a primit un premiu pentru realizările sale.
They will receive the documents next week.
Ei vor primi documentele săptămâna viitoare.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in everyday situations where something is given or comes to someone.
Примечание: This meaning is more general and can be used in both formal and informal contexts.
a dobândi
Пример:
She hopes to obtain new skills through this course.
Ea speră să dobândească noi abilități prin acest curs.
He obtained a deep understanding of the topic after studying.
El a dobândit o înțelegere profundă a subiectului după ce a studiat.
Использование: formalКонтекст: Used in contexts where knowledge, skills, or qualities are acquired.
Примечание: Often used in educational or professional contexts, indicating growth or development.
a procura
Пример:
They need to procure supplies for the event.
Ei trebuie să procure materiale pentru eveniment.
The company procured new equipment for the office.
Compania a procurat echipamente noi pentru birou.
Использование: formalКонтекст: Commonly used in business or logistical contexts where items are sourced or acquired.
Примечание: This term can imply a level of effort or process involved in obtaining something.
Синонимы Obtain
Acquire
To acquire means to gain possession or control of something through effort or purchase.
Пример: She acquired a new skill after attending the workshop.
Примечание: Acquire implies a process of gaining or obtaining something, often through intentional action.
Secure
To secure means to obtain or achieve something with effort, often to make it safe or certain.
Пример: He secured a job at the company after a successful interview.
Примечание: Secure emphasizes the idea of making something safe or certain after obtaining it.
Attain
To attain means to achieve or accomplish something, often after effort or striving.
Пример: She finally attained her dream of becoming a published author.
Примечание: Attain focuses on reaching a goal or target through effort or skill.
Gain
To gain means to get or acquire something, especially over time or through effort.
Пример: He gained valuable experience during his internship.
Примечание: Gain suggests an increase or improvement in a person's possession or understanding.
Выражения и распространенные фразы Obtain
Obtain information
To acquire or get hold of information through various means.
Пример: I need to obtain more information before making a decision.
Примечание: While 'obtain' refers to acquiring something, 'obtain information' specifically points to acquiring knowledge or data.
Obtain a degree
To successfully achieve or receive a degree or qualification after completing the necessary requirements.
Пример: She worked hard to obtain a degree in psychology.
Примечание: In this context, 'obtain' emphasizes achieving a specific academic milestone.
Obtain permission
To get official approval or consent to do something.
Пример: You must obtain permission before entering the restricted area.
Примечание: This phrase emphasizes the act of acquiring authorization or consent for a particular action.
Obtain a copy
To acquire a duplicate or reproduction of a document, file, or item.
Пример: Please obtain a copy of the report for your records.
Примечание: In this case, 'obtain' focuses on acquiring a specific duplicate or replica of something.
Obtain a permit
To secure a formal document or license that allows a person or entity to engage in a specific activity.
Пример: Before starting construction, make sure to obtain a permit from the local authorities.
Примечание: This phrase highlights the process of acquiring an official document granting permission for a particular action or project.
Obtain a visa
To receive official documentation that grants entry or permission to stay in a foreign country for a specific purpose.
Пример: He needs to obtain a visa before traveling to the foreign country.
Примечание: The focus here is on acquiring the necessary documentation for legal entry into another country.
Obtain funding
To secure financial support or resources for a specific purpose or project.
Пример: The organization was able to obtain funding for their new project.
Примечание: In this context, 'obtain' emphasizes the successful acquisition of financial resources or backing.
Повседневные (сленговые) выражения Obtain
Get hold of
To obtain something, typically implying making an effort to acquire it or locate it.
Пример: I'll try to get hold of that document for you by tomorrow.
Примечание: This term conveys a sense of physically obtaining something or making it accessible.
Snag
To obtain or secure something, often quickly or unexpectedly.
Пример: I managed to snag a ticket to the concert tonight!
Примечание: This term suggests obtaining something by seizing an opportunity or advantage.
Grab
To quickly and casually obtain something, usually implying a simple or immediate action.
Пример: Can you grab me a drink when you're up?
Примечание: This term implies a swift and informal way of obtaining something, often without much formality.
Score
To obtain something desirable, especially something that was not easily accessible or at a good price.
Пример: I managed to score a great deal on this jacket.
Примечание: This term often implies getting something valuable or advantageous.
Snatch up
To quickly grab or obtain something before others can do so.
Пример: I need to snatch up those concert tickets before they sell out.
Примечание: This term suggests a rapid and assertive action in obtaining something in high demand.
Bag
To succeed in obtaining something after striving for it.
Пример: I finally bagged that promotion I've been working towards.
Примечание: This term implies achieving a long-term goal or accomplishment.
Obtain - Примеры
It took months to obtain the necessary permits to build the new facility.
A durat luni de zile pentru a obține permisele necesare pentru a construi noua facilitate.
Грамматика Obtain
Obtain - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: obtain
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): obtained
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): obtaining
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): obtains
Глагол, базовая форма (Verb, base form): obtain
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): obtain
Слоги, Разделение и Ударение
Obtain содержит 2 слогов: ob • tain
Фонетическая транскрипция: əb-ˈtān
ob tain , əb ˈtān (Красный слог ударный)
Obtain - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Obtain: 800 - 900 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.