Словарь
Английский - Румынский

Road

roʊd
Чрезвычайно Распространённый
400 - 500
400 - 500
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

drum, cărare, autostradă, stradă, cale

Значения Road на румынском языке

drum

Пример:
The road is closed for repairs.
Drumul este închis pentru reparații.
We drove down a long road through the mountains.
Am condus pe un drum lung prin munți.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in everyday conversation about travel, navigation, and infrastructure.
Примечание: The word 'drum' can refer to any type of road, including highways, streets, and rural paths.

cărare

Пример:
The road less traveled is often more beautiful.
Cărarea mai puțin umblată este adesea mai frumoasă.
They walked along the narrow road in the forest.
Au mers pe cărarea îngustă din pădure.
Использование: informalКонтекст: Used in poetic or metaphorical contexts, often referring to paths in nature.
Примечание: While 'cărare' typically means 'path' or 'trail', it can be used to convey a sense of journey or choice.

autostradă

Пример:
We took the highway to reach the city faster.
Am luat autostrada pentru a ajunge mai repede în oraș.
The highway was congested during rush hour.
Autostrada era aglomerată în timpul orei de vârf.
Использование: formalКонтекст: Used when discussing major roads designed for fast traffic, often with multiple lanes.
Примечание: The term 'autostradă' specifically refers to highways, which are typically larger and have higher speed limits.

stradă

Пример:
The store is located on Main Road.
Magazinul se află pe Strada Principală.
They live on a quiet street.
Ei locuiesc pe o stradă liniștită.
Использование: formal/informalКонтекст: Commonly used to refer to streets in urban areas.
Примечание: The word 'stradă' is used for streets within towns and cities, and it can also refer to avenues.

cale

Пример:
The road to success is often challenging.
Calea spre succes este adesea provocatoare.
They found a new road to happiness.
Au găsit o nouă cale spre fericire.
Использование: informalКонтекст: Used in metaphorical contexts to describe life paths or journeys.
Примечание: The term 'cale' can refer to a way or method, often used in idiomatic expressions.

Синонимы Road

street

A street is a public road in a city, town, or village, typically with houses or buildings on one or both sides.
Пример: I live on a quiet street.
Примечание: A street is usually within a city or town and may have a more urban connotation compared to a road.

highway

A highway is a major road typically designed for high-speed travel between cities and towns.
Пример: We drove on the highway to reach our destination quickly.
Примечание: A highway is usually a larger, multi-lane road intended for faster travel over longer distances compared to a road.

avenue

An avenue is a wide road typically lined with trees, buildings, or other features.
Пример: The shops on the avenue were bustling with shoppers.
Примечание: An avenue is often a broad street with a specific purpose or design, such as being lined with trees or having a central divider.

lane

A lane is a narrow road or street, often designated for a specific type of traffic.
Пример: The cyclists rode in the bike lane next to the road.
Примечание: A lane is typically a narrower section of a road that may be designated for a specific type of traffic, such as bicycles or buses.

path

A path is a route or track made for walking or traveling along, often in a natural setting.
Пример: We walked along the scenic path through the forest.
Примечание: A path is usually a more natural or informal route compared to a road, often found in parks, forests, or countryside.

Выражения и распространенные фразы Road

Hit the road

This phrase means to leave or start a journey.
Пример: It's getting late, so I think it's time to hit the road.
Примечание: The phrase 'hit the road' uses 'road' metaphorically to mean leaving or departing.

On the road

This phrase means traveling or touring from place to place.
Пример: The band is on the road touring across the country.
Примечание: In this context, 'on the road' refers to the act of traveling rather than the physical road itself.

Road trip

This phrase refers to a journey or excursion by car, typically for pleasure.
Пример: We're planning a road trip to the mountains next weekend.
Примечание: A 'road trip' specifically emphasizes the journey taken by car rather than the destination.

Cross that bridge when you come to it

This phrase means to deal with a problem only when it arises, not before.
Пример: I'm not sure how to solve that problem yet, but I'll cross that bridge when I come to it.
Примечание: The phrase uses 'bridge' metaphorically to represent a problem or obstacle that may come up during a journey or process.

Pave the way

This phrase means to prepare the path or make it easier for something to happen.
Пример: His research paved the way for future discoveries in the field.
Примечание: In this idiom, 'pave the way' uses 'way' to indicate the path to progress or success, not necessarily a physical road.

Bump in the road

This phrase refers to a minor obstacle or setback in a plan or journey.
Пример: Losing that contract was just a bump in the road for our company.
Примечание: The idiom 'bump in the road' uses 'road' metaphorically to represent the journey or progress being made, with the 'bump' indicating a temporary obstacle.

The road to hell is paved with good intentions

This phrase means that good intentions, if not acted upon properly, can lead to bad outcomes.
Пример: I meant well, but my actions had unintended consequences. The road to hell is paved with good intentions, they say.
Примечание: The phrase uses 'road' metaphorically to suggest that good intentions, like a well-intentioned path, can lead to negative results if not carried out effectively.

Повседневные (сленговые) выражения Road

Off the beaten path

This slang means to go somewhere that is not commonly visited or traveled.
Пример: Let's try this restaurant, it's off the beaten path and has great reviews.
Примечание: It refers to a less traveled route or location, unlike a main road or popular route.

Hit the pavement

To hit the pavement means to start working or actively pursuing something.
Пример: I've been job hunting for a week now, hitting the pavement every day.
Примечание: It implies taking action or starting a task, similar to getting on the road but more focused.

Backseat driver

A backseat driver is someone who gives unwanted advice or criticism, especially while someone else is driving.
Пример: Don't be a backseat driver while I'm driving, I know where I'm going.
Примечание: It relates to the annoyance of receiving unsolicited instructions while on the road, but in a figurative sense.

Gravel road

A gravel road signifies a rough or bumpy journey, usually in reference to a challenging situation.
Пример: Their relationship has hit a gravel road recently, with lots of arguments.
Примечание: It symbolizes a difficult path or phase, similar to facing rough terrain while driving on a gravel road.

Curveball

A curveball is an unexpected situation or problem that complicates plans.
Пример: His sudden resignation really threw us a curveball in the project.
Примечание: It represents an unforeseen challenge, much like a curveball unexpected in baseball pitching, but used in a broader context.

Two roads diverged in a wood

This phrase refers to making a choice or deciding between two different paths or options.
Пример: I'm at a point where two roads diverged in a wood - I have to make a decision.
Примечание: It alludes to Robert Frost's poem 'The Road Not Taken' and signifies a critical decision point similar to a fork in the road.

Open road

The open road represents freedom and adventure on a journey without constraints or set destinations.
Пример: I'm excited to hit the open road and explore new places on our trip.
Примечание: It symbolizes liberation and limitless possibilities, akin to the sense of freedom experienced when embarking on a road trip.

Road - Примеры

The road was closed due to construction.
Drumul a fost închis din cauza construcției.
We took a scenic road trip through the mountains.
Am făcut o excursie pe un drum scenic prin munți.
The sidewalk is icy, be careful.
Trotuarul este înghețat, fii atent.

Грамматика Road

Road - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: road
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): roads, road
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): road
Слоги, Разделение и Ударение
road содержит 1 слогов: road
Фонетическая транскрипция: ˈrōd
road , ˈrōd (Красный слог ударный)

Road - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
road: 400 - 500 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.