Словарь
Английский - Русский

But

bət
Чрезвычайно Распространённый
0 - 100
0 - 100
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

Но, Однако, Тем не менее, А вот, Зато

Значения But на русском языке

Но

Пример:
I wanted to go, but I was too tired.
Я хотел пойти, но я был слишком уставшим.
She is nice, but she can be very strict.
Она хорошая, но может быть очень строгой.
Использование: InformalКонтекст: Used to contrast ideas or statements.
Примечание: The word 'но' is used to introduce a statement that contrasts with or contradicts the previous statement.

Однако

Пример:
I wanted to help you; however, I was busy.
Я хотел помочь тебе; однако, я был занят.
It was a great movie; however, it was too long.
Это был отличный фильм; однако, он был слишком длинным.
Использование: FormalКонтекст: Used in writing or formal speech to introduce a contrast.
Примечание: The word 'однако' is often used in more formal contexts and can be a good alternative to 'но'.

Тем не менее

Пример:
It was raining; nevertheless, we went for a walk.
Шёл дождь, тем не менее, мы пошли на прогулку.
She failed the exam; nevertheless, she stayed optimistic.
Она провалила экзамен; тем не менее, она осталась оптимистичной.
Использование: FormalКонтекст: Used to indicate a surprising contrast.
Примечание: The phrase 'тем не менее' implies a sense of concession or unexpected result.

А вот

Пример:
I like tea, but I prefer coffee.
Я люблю чай, а вот кофе предпочитаю.
He is good at math, but he struggles with history.
Он хорош в математике, а вот с историей у него трудности.
Использование: InformalКонтекст: Used to introduce contrasting information, often in a conversational context.
Примечание: 'А вот' can emphasize the contrast more than a simple 'но'.

Зато

Пример:
I don't have much money, but I have a lot of friends.
У меня мало денег, зато у меня много друзей.
She doesn't like to travel, but she enjoys reading about different places.
Она не любит путешествовать, зато ей нравится читать о разных местах.
Использование: InformalКонтекст: Used to indicate a positive aspect in contrast to a negative one.
Примечание: 'Зато' is typically used when one disadvantage is offset by an advantage.

Синонимы But

However

Used to introduce a statement that contrasts with or seems to contradict the previous statement.
Пример: I wanted to go to the party; however, I had too much work to do.
Примечание: More formal and slightly stronger in contrast than 'but'.

Yet

Used to introduce a contrast with what has already been said.
Пример: She is a talented musician, yet she has never performed in public.
Примечание: Suggests a stronger contrast or unexpected outcome.

Nevertheless

In spite of that; notwithstanding; however.
Пример: The weather was cold; nevertheless, we decided to go for a walk.
Примечание: Conveys a sense of defiance or determination despite the preceding statement.

Nonetheless

In spite of that; nevertheless.
Пример: I am not a fan of horror movies; nonetheless, I agreed to watch one with my friends.
Примечание: Similar to 'nevertheless', but slightly more formal and literary.

Still

In spite of that; nevertheless.
Пример: I know it's late, but I still want to finish this chapter before going to bed.
Примечание: Emphasizes continuity or persistence despite the preceding statement.

Выражения и распространенные фразы But

Butter someone up

To flatter or praise someone excessively in order to gain favor or advantage.
Пример: He was trying to butter up the boss to get a promotion.
Примечание: The word 'butter' here is used metaphorically to signify the act of smoothing things over or making someone feel good.

Butt heads

To argue or have a conflict with someone.
Пример: The two colleagues constantly butt heads over project decisions.
Примечание: The term 'butt heads' is a figurative way of expressing a clash or disagreement between individuals.

Butt in

To intrude or interrupt a conversation or situation that does not involve you.
Пример: I wish my nosy neighbor wouldn't butt in on our conversations.
Примечание: The phrase 'butt in' implies an unwanted interference in a conversation, whereas 'but' is a conjunction used to introduce a contrast.

Butt of a joke

To be the target of jokes or ridicule.
Пример: He always seemed to be the butt of everyone's jokes.
Примечание: In this phrase, 'butt' refers to the target or object of the joke, contrasting with 'but' which is a conjunction.

Butt out

To tell someone to stop interfering or meddling in a situation.
Пример: I think it's time for you to butt out of our business.
Примечание: 'Butt out' is a phrasal verb meaning to remove oneself from a situation, unlike 'but' which is a conjunction used to introduce an opposing idea.

Butt up against

To be positioned closely or in direct contact with something.
Пример: The new building will butt up against the park, creating a nice view.
Примечание: In this phrase, 'butt up against' denotes physical proximity, while 'but' serves as a conjunction indicating a contrast.

Nothing but

Used to emphasize that only one thing is present or happening.
Пример: She ate nothing but salad for lunch.
Примечание: The phrase 'nothing but' emphasizes exclusivity, whereas 'but' is a conjunction used to introduce a contrasting element.

Повседневные (сленговые) выражения But

Bummer

Bummer is used to express disappointment or frustration about a situation or outcome.
Пример: I wanted to go to the beach, but it's raining. What a bummer!
Примечание: But is a conjunction indicating contrast, while bummer is a slang term expressing a negative feeling.

Buttload

Buttload is used informally to mean a large or excessive amount of something.
Пример: I have a buttload of work to do before the deadline.
Примечание: While but serves to contrast ideas, buttload emphasizes a significant quantity.

Butthurt

Butthurt describes someone who is overly sensitive, offended, or upset over a minor issue.
Пример: He's so butthurt about losing the game.
Примечание: But is a conjunction, while butthurt is slang describing being overly sensitive or offended.

Butterface

Butterface is used to describe a person who has an attractive body but an unattractive face.
Пример: She's pretty, but her face... butterface.
Примечание: While but is a conjunction showing a contrast, butterface is a slang term focusing on physical appearance.

Butthole

Butthole is a derogatory term used to describe someone annoying, rude, or unpleasant.
Пример: He can be a real butthole sometimes.
Примечание: While but serves to contrast ideas, butthole is slang used as an insult or to criticize someone.

Butter up

To butter up means to flatter, praise, or be overly nice to someone with the intention of gaining favor or advantage.
Пример: He keeps trying to butter up the boss for a promotion.
Примечание: Though similar in concept to 'but', butter up is slang and carries a connotation of insincerity or manipulation.

Butthorn

Butthorn is a playful slang term used to describe someone irritating or causing annoyance.
Пример: He's been a real butthorn lately, always causing trouble.
Примечание: While but expresses contrast, butthorn is slang implying someone is a source of irritation or trouble.

But - Примеры

I have a red car, but it needs repairs.
У меня есть красная машина, но она нуждается в ремонте.
She wanted to go to the party, but she was too tired.
Она хотела пойти на вечеринку, но была слишком устала.
He studied hard for the exam, but he still didn't pass.
Он усердно готовился к экзамену, но все равно не сдал.
They planned to go on vacation, but their flight got cancelled.
Они планировали поехать в отпуск, но их рейс отменили.

Грамматика But

But - Сочинительный союз (Coordinating conjunction) / Сочинительный союз (Coordinating conjunction)
Лемма: but
Спряжения
Слоги, Разделение и Ударение
But содержит 1 слогов: but
Фонетическая транскрипция: ˈbət
but , ˈbət (Красный слог ударный)

But - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
But: 0 - 100 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.