Словарь
Английский - Русский
Change
tʃeɪndʒ
Чрезвычайно Распространённый
300 - 400
300 - 400
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
изменение, перемена, смена, обмен, сменить
Значения Change на русском языке
изменение
Пример:
There has been a significant change in weather patterns.
Существительное изменение в погодных условиях.
We need to make a change to our plans.
Нам нужно внести изменение в наши планы.
Использование: formalКонтекст: Used in discussions about modifications, alterations, or shifts in various contexts such as weather, plans, or conditions.
Примечание: Commonly used to refer to a process or result of becoming different.
перемена
Пример:
The students experienced a change in their schedule.
Студенты испытали перемены в своем расписании.
After the change, everything felt different.
После перемены все стало чувствоваться иначе.
Использование: informalКонтекст: Used in everyday conversations, often in reference to personal or situational changes.
Примечание: This term is more commonly used in informal contexts, especially when referring to life changes.
смена
Пример:
The change of guard happens every hour.
Смена караула происходит каждый час.
There was a change in management last month.
В прошлом месяце произошла смена руководства.
Использование: formalКонтекст: Often used in contexts relating to shifts in roles, positions, or duties.
Примечание: Typically used to indicate a transition from one state to another, often in formal settings.
обмен
Пример:
Can I change this dollar for rubles?
Могу я обменять этот доллар на рубли?
He wants to change his old car for a new one.
Он хочет обменять свою старую машину на новую.
Использование: formal/informalКонтекст: Used when discussing exchange or conversion, such as currency or items.
Примечание: This meaning emphasizes the act of trading or swapping one thing for another.
сменить
Пример:
I need to change my clothes before the party.
Мне нужно сменить одежду перед вечеринкой.
She changed her hairstyle for the event.
Она сменила прическу для мероприятия.
Использование: informalКонтекст: Used in everyday language regarding replacing or switching personal items.
Примечание: This verb form emphasizes the action of changing something like clothes or appearance.
Синонимы Change
alter
To make a change or adjustment to something.
Пример: She decided to alter her hairstyle for a new look.
Примечание: Alter typically implies making a small or partial change to something.
modify
To make partial changes to something in order to improve or adapt it.
Пример: We need to modify our plans to accommodate the new schedule.
Примечание: Modify suggests making specific adjustments without completely replacing or transforming the original.
vary
To be different or diverse in nature; to change in form or quality.
Пример: The prices of the products vary depending on the season.
Примечание: Vary emphasizes the existence of differences or changes within a range or set of options.
adjust
To change or adapt something slightly to fit new circumstances or requirements.
Пример: I need to adjust my schedule to fit in the new meeting.
Примечание: Adjust implies making minor changes to achieve better alignment or suitability.
transform
To make a thorough or dramatic change in form, appearance, or character.
Пример: The caterpillar will transform into a butterfly.
Примечание: Transform suggests a significant and often complete change, resulting in a new state or identity.
Выражения и распространенные фразы Change
Change of heart
This idiom means to have a change in one's opinion or feelings about something.
Пример: She used to dislike cats, but after adopting one, she had a change of heart and now loves them.
Примечание: The phrase emphasizes a significant shift in opinion or attitude.
Change of pace
This phrase refers to doing something different from one's usual routine to bring variety or refreshment.
Пример: After working long hours, she decided to take a vacation for a change of pace.
Примечание: It highlights introducing variety or a different experience.
Change of scenery
This idiom means moving to a different environment or location to experience something new.
Пример: Living in the city for years, they decided to move to the countryside for a change of scenery.
Примечание: It focuses on relocating to a different physical setting.
Pocket change
This phrase refers to a small amount of money, usually coins, that a person has on hand for minor expenses.
Пример: He found some pocket change under the sofa cushions.
Примечание: It specifically denotes a small amount of money.
Change of tune
This idiom means to adopt a different opinion or attitude, especially after a previous one was proven wrong or ineffective.
Пример: At first, he criticized the project, but after seeing its success, he had a change of tune and praised it.
Примечание: It implies a noticeable shift in viewpoint or behavior.
Wind of change
This phrase signifies a significant shift or transformation, often related to new ideas or approaches.
Пример: The new manager brought a wind of change to the company with fresh ideas and strategies.
Примечание: It conveys a broader and more profound transformation.
Change your tune
This idiom means to alter one's opinion, behavior, or attitude, especially when faced with new information or circumstances.
Пример: He used to deny any involvement, but when presented with evidence, he quickly changed his tune.
Примечание: It emphasizes a sudden or unexpected change in response to a situation.
Повседневные (сленговые) выражения Change
Loose change
Loose change refers to small denominations of coins, often found in pockets, purses, or bags.
Пример: I rummaged through my pockets and found some loose change for the parking meter.
Примечание: It specifically refers to small amounts of money in the form of coins.
Change up
To change up means to alter or vary something, typically to add variety or make improvements.
Пример: I'm going to change up my outfit for the party tonight.
Примечание: It implies making a change with the purpose of enhancing or refreshing something.
Chump change
Chump change refers to a small or insignificant amount of money, something of little value or importance.
Пример: For a successful business owner like him, $100 is just chump change.
Примечание: It conveys the idea of trivializing the amount or considering it unworthy of serious consideration.
Spare change
Spare change refers to small amounts of money that are not needed for essential expenses.
Пример: Do you have any spare change? I need a few dollars for the bus.
Примечание: It indicates money beyond what is necessary, often used for minor purchases or as a donation.
Make a change
To make a change means to take action to alter one's current situation or behavior for improvement or variety.
Пример: I've been feeling stuck in my routine, so I decided to make a change and start a new hobby.
Примечание: It emphasizes taking proactive steps to initiate a change rather than passively experiencing change.
Switch things up
To switch things up means to change the usual way of doing things, to introduce novelty or variety.
Пример: Let's switch things up and try a different approach to solving this problem.
Примечание: It suggests a deliberate departure from the norm to explore new options or strategies.
Change - Примеры
The weather is starting to change.
Погода начинает меняться.
We need to make some changes to the plan.
Нам нужно внести некоторые изменения в план.
She decided to change her career path.
Она решила изменить свой карьерный путь.
Грамматика Change
Change - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: change
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): changes, change
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): change
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): changed
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): changing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): changes
Глагол, базовая форма (Verb, base form): change
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): change
Слоги, Разделение и Ударение
change содержит 1 слогов: change
Фонетическая транскрипция: ˈchānj
change , ˈchānj (Красный слог ударный)
Change - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
change: 300 - 400 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.