Словарь
Английский - Русский
Music
ˈmjuzɪk
Чрезвычайно Распространённый
600 - 700
600 - 700
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

музыка, музыкальное произведение, музыкальный жанр, музыкальные инструменты, музыкальная культура

Значения Music на русском языке

Слово «music» (музыка) в английском языке используется для обозначения искусства, состоящего из организованных звуков и тишины, которые могут включать мелодию, гармонию и ритм. Это слово часто употребляется в различных контекстах, связанных с прослушиванием, созданием или обсуждением музыкальных произведений.

Примеры использования:

  1. Прослушивание музыки:

    • "I listen to music every day." (Я слушаю музыку каждый день.)
    • "What kind of music do you like?" (Какую музыку ты любишь?)
  2. Создание музыки:

    • "She plays music on the piano." (Она играет музыку на пианино.)
    • "He composes music for films." (Он сочиняет музыку для фильмов.)
  3. Обсуждение музыки:

    • "Music is an important part of our culture." (Музыка является важной частью нашей культуры.)
    • "I went to a music festival last weekend." (Я ходил на музыкальный фестиваль в прошлые выходные.)

Слово «music» может употребляться как в формальных, так и в неформальных контекстах. В формальной обстановке часто обсуждаются темы, связанные с историей музыки, теорией или анализом музыкальных произведений. В неформальной обстановке слово используется в разговорной речи, например, при обсуждении любимых исполнителей или жанров.

Распространенные фразы и выражения:

  • "Music makes the world go round." (Музыка заставляет мир вращаться.) — выражение, подчеркивающее важность музыки в жизни.
  • "Turn up the music!" (Увеличь громкость музыки!) — используется, когда кто-то хочет, чтобы музыка играла громче.
  • "What’s your favorite type of music?" (Какой твой любимый жанр музыки?) — вопрос о предпочтениях в музыке.

Ошибки в использовании:

  1. Неправильное употребление артиклей: в английском языке «music» обычно не требует артикля, когда говорится о музыке в общем. Например, правильно: "I love music", неправильно: "I love the music".
  2. Путаница с «musical» (музыкальный) и «music» (музыка): «musical» относится к чему-то, связанному с музыкой, но не является самой музыкой.

Синонимы:

  • Melody (мелодия)
  • Tune (мелодия, мотив)

Антонимы:

  • Silence (тишина)

Произношение:
Слово «music» произносится как /ˈmjuː.zɪk/. Обратите внимание на ударение на первом слоге и четкое произношение звука «z».

Этимология:
Слово «music» происходит от латинского «musica», которое, в свою очередь, происходит от греческого «mousikē», что означает «искусство муз».

Значения Music на русском языке

музыка

Пример:
I love listening to music.
Я люблю слушать музыку.
The music at the concert was amazing.
Музыка на концерте была потрясающей.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in everyday conversation and various contexts related to entertainment and culture.
Примечание: The word 'музыка' is a feminine noun in Russian.

музыкальное произведение

Пример:
This piece of music is very famous.
Это музыкальное произведение очень известно.
I studied a new musical composition.
Я изучал новое музыкальное произведение.
Использование: formalКонтекст: Commonly used in academic or professional settings related to music theory and performance.
Примечание: Refers to specific works or compositions, often used in classical music contexts.

музыкальный жанр

Пример:
What is your favorite genre of music?
Какой ваш любимый музыкальный жанр?
I enjoy various genres of music.
Мне нравятся разные музыкальные жанры.
Использование: informalКонтекст: Used in discussions about types of music, such as pop, rock, jazz, etc.
Примечание: Refers to categories of music, highlighting diversity in styles.

музыкальные инструменты

Пример:
He plays several musical instruments.
Он играет на нескольких музыкальных инструментах.
The orchestra has many musical instruments.
В оркестре много музыкальных инструментов.
Использование: formal/informalКонтекст: Discussed in contexts of music education, performance, or composition.
Примечание: This phrase emphasizes the physical tools used to create music.

музыкальная культура

Пример:
Understanding music culture can enhance your appreciation.
Понимание музыкальной культуры может повысить вашу оценку.
Each country has its unique music culture.
У каждой страны есть своя уникальная музыкальная культура.
Использование: formalКонтекст: Used in academic discussions or cultural studies about the role of music in society.
Примечание: Reflects the social and cultural aspects of music beyond just sound.

Синонимы Music

melody

A melody refers to a sequence of musical notes that are perceived as a single entity; it is the tune or main theme of a piece of music.
Пример: The melody of the song was catchy and easy to remember.
Примечание: While 'music' is a broad term encompassing all types of organized sound, 'melody' specifically refers to a sequence of musical notes.

tune

A tune is a simple and easily recognizable melody or song.
Пример: She hummed a familiar tune as she walked down the street.
Примечание: Similar to 'melody,' 'tune' refers to a specific sequence of musical notes within the broader concept of music.

song

A song is a musical composition with lyrics, typically intended to be sung.
Пример: They sang a beautiful song together at the concert.
Примечание: While 'music' can encompass instrumental compositions as well, 'song' specifically refers to music with accompanying lyrics.

composition

A composition is a piece of music created through the arrangement of musical elements such as melody, harmony, and rhythm.
Пример: Beethoven's Ninth Symphony is a masterpiece composition.
Примечание: Unlike 'music,' which is a general term, 'composition' specifically refers to a structured musical work created by a composer.

Выражения и распространенные фразы Music

Strike a chord

To resonate emotionally or be relatable.
Пример: The movie's soundtrack really struck a chord with the audience.
Примечание: The phrase 'strike a chord' is figurative and does not directly refer to music.

Face the music

To accept the consequences of one's actions.
Пример: After making a mistake, it's time to face the music and apologize.
Примечание: The phrase 'face the music' uses 'music' metaphorically to mean facing reality or consequences.

Call the tune

To be in control or make decisions.
Пример: In this company, the CEO calls the tune, and everyone follows.
Примечание: The phrase 'call the tune' is metaphorical, originating from the idea of a musician leading a group.

Change your tune

To have a shift in opinion or attitude.
Пример: He used to criticize the idea, but now he has changed his tune and supports it.
Примечание: The phrase 'change your tune' refers to a change in behavior or stance, not actual musical notes.

Play it by ear

To improvise or make decisions as you go along.
Пример: I don't have a plan yet; I'll just play it by ear and see how things go.
Примечание: The phrase 'play it by ear' comes from musicians playing without sheet music, relying on their ears.

In tune with

To be in agreement or harmony with something.
Пример: She is always in tune with the latest music trends.
Примечание: The phrase 'in tune with' uses the musical concept of harmony to mean being aligned or in sync.

Music to my ears

Something pleasant or gratifying to hear.
Пример: When she said I passed the exam, it was music to my ears.
Примечание: The phrase 'music to my ears' implies delight or joy similar to hearing beautiful music.

March to the beat of your own drum

To do things in your own unique way without following others.
Пример: She doesn't care what others think and always marches to the beat of her own drum.
Примечание: The phrase 'march to the beat of your own drum' draws a parallel to a musician playing independently.

Повседневные (сленговые) выражения Music

Jam

To play music informally or improvise together.
Пример: Let's get together and jam this weekend.
Примечание: Derived from the act of musicians coming together to play music informally, different from structured performances.

Groove

To enjoy and feel the rhythm or beat of the music.
Пример: I'm feeling the groove of this song.
Примечание: Focuses on the experience and enjoyment of the music rather than just listening to it.

Beat

The rhythmic pattern or pulse of a musical piece.
Пример: This song has a great beat that makes you want to dance.
Примечание: Refers specifically to the rhythm and tempo aspect of the music.

Banger

A song that is energetic, exciting, or very popular.
Пример: That new track is a real banger, I can't stop listening to it.
Примечание: Highlights the intensity and appeal of the song, often used in a positive context.

Jams

Collection of favorite songs or music tracks.
Пример: I've got all the jams for our road trip playlist.
Примечание: Refers to a selection of preferred songs rather than individual musical pieces.

Riff

A short repeated pattern of notes in music, usually on guitar.
Пример: The guitar riff in that song is so catchy.
Примечание: Specifically refers to a short musical phrase or idea, commonly associated with guitars or other instruments.

Music - Примеры

Music is my passion.
Музыка — моя страсть.
I love listening to classical music.
Я люблю слушать классическую музыку.
He composed a beautiful piece of music.
Он сочинил красивое музыкальное произведение.

Грамматика Music

Music - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: music
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): music
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): music
Слоги, Разделение и Ударение
music содержит 2 слогов: mu • sic
Фонетическая транскрипция: ˈmyü-zik
mu sic , ˈmyü zik (Красный слог ударный)

Music - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
music: 600 - 700 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.