Словарь
Английский - Русский
Picture
ˈpɪk(t)ʃər
Чрезвычайно Распространённый
600 - 700
600 - 700
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

картина, изображение, снимок, картина мира, положение дел

Значения Picture на русском языке

Слово «picture» в английском языке используется в различных контекстах и имеет несколько значений. В основном оно обозначает изображение, картину или фотографию.

Примеры использования слова «picture»:

  1. Визуальные изображения:

    • "I took a picture of the sunset." (Я сделал фотографию заката.)
    • "Can you show me the picture from your vacation?" (Можешь показать мне фотографию с отпуска?)
  2. Метафорическое значение:

    • "She has a clear picture of what she wants to achieve." (У неё ясное представление о том, чего она хочет достичь.)
    • "The report gives a good picture of the current situation." (Доклад дает хорошее представление о текущей ситуации.)
  3. В кино и искусстве:

    • "That movie was a great picture." (Этот фильм был отличной картиной.)
    • "He is working on a new picture for the gallery." (Он работает над новой картиной для галереи.)

Слово «picture» часто используется в повседневной речи, как в формальных, так и в неформальных контекстах. Например, в разговоре с друзьями можно сказать: "Let's take a picture together!" (Давайте сделаем фотографию вместе!), а в официальном контексте, например, на работе: "Please provide a detailed picture of the project's progress." (Пожалуйста, предоставьте детальную информацию о ходе проекта.)

Распространенные фразы и выражения:

  • "A picture is worth a thousand words." (Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.)
  • "Take a picture." (Сделай фотографию.)
  • "In the picture." (На картине/фотографии.)
  • "Picture perfect." (Идеальный.)

Ошибки при использовании:

  • Частая ошибка — путать «picture» и «photo». «Photo» конкретно относится к фотографии, тогда как «picture» может означать любое изображение, включая рисунки и картины.
  • Неправильное использование в контексте: например, "Make a picture" вместо "Take a picture".

Синонимы:

  • Image (изображение)
  • Photograph (фотография)
  • Illustration (иллюстрация)

Антонимы:

  • Reality (реальность) — в контексте представления.

Произношение: слово «picture» произносится как /ˈpɪk.tʃər/. Важно акцентировать первый слог.

Этимология: слово «picture» происходит от латинского слова «pictura», что означает «рисунок» или «картина», и связано с глаголом «pingere», означающим «рисовать».

Значения Picture на русском языке

картина

Пример:
I bought a beautiful picture for my living room.
Я купил красивую картину для своей гостиной.
The museum has a famous picture by Van Gogh.
В музее есть известная картина Ван Гога.
Использование: formalКонтекст: Art, exhibitions, and discussions about visual arts.
Примечание: This meaning refers specifically to a painted work of art.

изображение

Пример:
Please send me a picture of your new house.
Пожалуйста, пришли мне изображение своего нового дома.
The picture on the screen was very clear.
Изображение на экране было очень четким.
Использование: formal/informalКонтекст: Photography, digital media, and visual representations.
Примечание: This term is more general and can refer to any visual representation, including photographs and digital images.

снимок

Пример:
He took a picture of us at the beach.
Он сделал снимок нас на пляже.
I love this picture from our vacation.
Мне нравится этот снимок с нашего отпуска.
Использование: informalКонтекст: Casual conversations about photography, memories, and personal experiences.
Примечание: This specifically refers to photographs, often taken with a camera or smartphone.

картина мира

Пример:
His picture of the world is very optimistic.
Его картина мира очень оптимистична.
Different cultures have different pictures of reality.
У разных культур разные картины реальности.
Использование: formalКонтекст: Philosophical discussions, sociology, and cultural studies.
Примечание: This meaning refers to a conceptualization or worldview, not a physical image.

положение дел

Пример:
Can you give me a picture of the current situation?
Можешь дать мне картину текущей ситуации?
The report provides a clear picture of the project’s status.
Отчет дает четкое представление о статусе проекта.
Использование: formalКонтекст: Business, reports, and discussions about status or conditions.
Примечание: This usage refers to an understanding or overview of a situation, often used in professional contexts.

Синонимы Picture

image

An image refers to a visual representation or picture of something.
Пример: She captured a beautiful image of the sunset.
Примечание: Image is a more formal term compared to picture.

photo

A photo is a shortened form of photograph, which is a picture taken with a camera.
Пример: I took a photo of the Eiffel Tower during my trip to Paris.
Примечание: Photo specifically refers to a picture taken with a camera.

snapshot

A snapshot is a quick, informal photograph taken in a spontaneous moment.
Пример: He took a snapshot of the group at the party.
Примечание: Snapshot implies a quick or candid picture.

portrait

A portrait is a painting, drawing, or photograph of a person that usually focuses on their face.
Пример: The artist painted a stunning portrait of the woman.
Примечание: Portrait specifically refers to a picture of a person, often emphasizing their facial features.

illustration

An illustration is a drawing, painting, or other artwork used to visually explain, decorate, or accompany a text.
Пример: The book was filled with beautiful illustrations.
Примечание: Illustration is often used in the context of books or articles to enhance understanding.

Выражения и распространенные фразы Picture

A picture is worth a thousand words

This phrase means that a picture can convey a complex idea more effectively than words alone.
Пример: I can describe the beauty of this place, but a picture is worth a thousand words.
Примечание: The phrase emphasizes the idea that images can be more powerful and impactful than text.

Paint a picture

To paint a picture means to describe something in a way that creates a clear mental image.
Пример: The author's vivid descriptions really paint a picture of the setting in the reader's mind.
Примечание: This phrase uses the idea of painting to convey the act of creating a visual representation through words.

In the picture

This phrase means to be involved or included in a situation or plan.
Пример: She wasn't in the picture when the decision was made.
Примечание: It uses 'picture' metaphorically to refer to a situation or context.

Get the picture

To understand or grasp a situation or concept.
Пример: I explained it several times, but he still doesn't get the picture.
Примечание: The phrase uses 'picture' to imply a complete understanding or comprehension of a situation.

A picture of health

This phrase refers to someone who looks very healthy and fit.
Пример: Despite his age, he's still a picture of health.
Примечание: It uses 'picture' to describe someone's physical appearance.

Picture-perfect

Something that is flawless, ideal, or visually perfect.
Пример: The newlyweds posed for a picture-perfect moment on the beach.
Примечание: The phrase combines 'picture' with 'perfect' to describe something that looks as perfect as a carefully composed photo.

Painting a false picture

To create a misleading or inaccurate impression of something.
Пример: The media is painting a false picture of the situation to sensationalize it.
Примечание: This phrase uses 'painting' to suggest the act of creating a false or deceptive representation.

Повседневные (сленговые) выражения Picture

Pic

Shortened form of 'picture'. Commonly used in informal conversations and text messaging.
Пример: Hey, can you send me that pic we took yesterday?
Примечание: Informal, abbreviated form of 'picture'.

Visual

Refers to a visual representation such as a diagram, chart, or image.
Пример: I need a visual to understand how the system works.
Примечание: Focuses on the visual aspect and representation rather than the word 'picture' itself.

Frame

Refers to a specific section or moment captured in a visual medium.
Пример: Let's take a closer look at that frame from the video.
Примечание: Narrower focus on a section or moment within a picture or video.

Snapshot in time

A moment or event frozen in time, like a photograph.
Пример: The painting is like a snapshot in time, capturing the essence of the era.
Примечание: Emphasizes the idea of frozen time within a captured image.

Still

A single frame extracted from a moving image, often used in film production.
Пример: The still from the movie is iconic.
Примечание: Specifically refers to a single frame from a video or movie.

Picture - Примеры

The picture on the wall is beautiful.
Картина на стене красивая.
She drew a picture of her dog.
Она нарисовала картину своего собаки.
I need to take a picture of this view.
Мне нужно сделать фотографию этого вида.

Грамматика Picture

Picture - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: picture
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): pictures
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): picture
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): pictured
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): picturing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): pictures
Глагол, базовая форма (Verb, base form): picture
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): picture
Слоги, Разделение и Ударение
picture содержит 2 слогов: pic • ture
Фонетическая транскрипция: ˈpik-chər
pic ture , ˈpik chər (Красный слог ударный)

Picture - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
picture: 600 - 700 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.