Словарь
Английский - Русский
Reduce
rəˈd(j)us
Чрезвычайно Распространённый
500 - 600
500 - 600
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

уменьшать, снижать, уменьшаться, уменьшение, сокращать

Значения Reduce на русском языке

Слово "reduce" в английском языке означает "уменьшать" или "снижать". Оно широко используется в различных контекстах, включая повседневное общение, научные дискуссии и деловую среду.

Примеры использования:

  1. В повседневной жизни: "I want to reduce my sugar intake." (Я хочу уменьшить потребление сахара.) Здесь слово используется в контексте личного здоровья.
  2. В бизнесе: "We need to reduce costs to increase profits." (Нам нужно снизить затраты, чтобы увеличить прибыль.) Это пример использования в деловом контексте.
  3. В экологии: "The government aims to reduce carbon emissions." (Правительство стремится сократить выбросы углерода.) Здесь слово употребляется в контексте экологической политики.

Слово "reduce" может использоваться как в формальной, так и в неформальной обстановке. В научных и технических текстах оно часто встречается в сочетаниях, таких как "reduce risk" (уменьшить риск) или "reduce waste" (сократить отходы).

Распространенные фразы и выражения:

  • "Reduce the amount of" (уменьшить количество чего-либо)
  • "Reduce speed" (уменьшить скорость)
  • "Reduce expenses" (сократить расходы)

Ошибки, которые могут возникнуть:

  • Неправильное употребление в контексте, например, использование "reduce" вместо "decrease" (уменьшить) в количественном смысле, хотя оба слова могут быть синонимами в некоторых ситуациях.
  • Неправильное использование предлогов, например, "reduce to" вместо "reduce by", что может изменить смысл предложения.

Синонимы: "decrease" (уменьшить), "diminish" (ослабить), "lessen" (уменьшать).
Антонимы: "increase" (увеличить), "expand" (расширять).

Произношение: [rɪˈdjuːs]. Ударение падает на второй слог.

Грамматика: "Reduce" является глаголом и может использоваться в различных временных формах. Например, "reducing" (уменьшая) в настоящем времени или "reduced" (уменьшенный) в прошедшем времени.

Этимология: Слово "reduce" происходит от латинского "reducere", что означает "возвращать" или "приводить обратно".

Значения Reduce на русском языке

уменьшать

Пример:
We need to reduce our expenses.
Нам нужно уменьшить наши расходы.
The company aims to reduce its carbon footprint.
Компания стремится уменьшить свой углеродный след.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in contexts related to finance, environment, and general reduction of quantity.
Примечание: This meaning is often used in both formal and informal contexts, especially when discussing budgets, costs, or environmental issues.

снижать

Пример:
They plan to reduce the price of the product.
Они планируют снизить цену на продукт.
You should reduce your sugar intake for better health.
Вам стоит снизить потребление сахара для лучшего здоровья.
Использование: formal/informalКонтекст: Commonly used when discussing prices, health, and consumption.
Примечание: This term is frequently used in marketing and health-related discussions.

уменьшаться

Пример:
The population of the city is starting to reduce.
Население города начинает уменьшаться.
As the sun sets, the light will reduce.
Когда солнце садится, свет будет уменьшаться.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to describe a gradual decrease in size, amount, or intensity.
Примечание: This is often used in discussions about natural phenomena, demographics, or light.

уменьшение

Пример:
The reduction of waste is important for the environment.
Уменьшение отходов важно для окружающей среды.
There has been a significant reduction in crime rates.
Произошло значительное уменьшение уровня преступности.
Использование: formalКонтекст: Typically used in academic, environmental, or statistical contexts.
Примечание: This noun form is often used in reports, studies, and discussions about various types of reductions.

сокращать

Пример:
The manager decided to reduce staff hours.
Менеджер решил сократить часы работы сотрудников.
We need to reduce the number of meetings we have.
Нам нужно сократить количество встреч.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in business and organizational settings.
Примечание: This term is often associated with organizational change, efficiency, and productivity.

Синонимы Reduce

Decrease

To decrease means to make something smaller in size, amount, extent, or number.
Пример: The company plans to decrease its production costs by implementing new strategies.
Примечание: Reduce and decrease are often used interchangeably, but decrease specifically focuses on making something smaller in quantity or size.

Diminish

To diminish means to make something smaller or less intense.
Пример: The effects of the medication helped diminish the patient's pain.
Примечание: Diminish implies a gradual reduction or weakening of something.

Cut

To cut means to reduce something by removing a part of it.
Пример: The government decided to cut funding for certain programs to address budget constraints.
Примечание: Cut is often used in the context of reducing expenses, budgets, or resources by a specific amount.

Lower

To lower means to reduce the height, level, or value of something.
Пример: The store lowered its prices to attract more customers.
Примечание: Lower is commonly used when referring to decreasing prices, rates, or values.

Выражения и распространенные фразы Reduce

Cut back

To reduce the amount of something, usually expenses or consumption.
Пример: I need to cut back on my spending to save more money.
Примечание: Similar to reduce, but implies a deliberate action to decrease.

Scale down

To reduce the size, scope, or extent of something.
Пример: The company decided to scale down its operations due to financial difficulties.
Примечание: Focuses on decreasing the overall magnitude or extent of something.

Trim down

To reduce the size, amount, or number of something.
Пример: I need to trim down my to-do list to focus on priority tasks.
Примечание: Often used in the context of making something leaner or more efficient.

Shave off

To reduce a small amount from something, usually time or quantity.
Пример: You should shave off a few minutes from your presentation to keep it within the time limit.
Примечание: Implies a precise or specific reduction, typically in small increments.

Whittle down

To gradually reduce the size or number of something through careful consideration or selection.
Пример: The committee had to whittle down the list of candidates to the final three.
Примечание: Suggests a gradual and deliberate process of reducing something to a smaller or more manageable size.

Dial back

To reduce or lessen the intensity, amount, or level of something.
Пример: I need to dial back my criticism and offer more constructive feedback.
Примечание: Focuses on adjusting the intensity or level of something, often in a measured or controlled manner.

Downsize

To reduce the size or number of something, especially in business or organizational contexts.
Пример: The company had to downsize its workforce to cut costs.
Примечание: Specifically refers to reducing the size of an organization, workforce, or operation.

Повседневные (сленговые) выражения Reduce

Cut down

To reduce the amount of something, especially in terms of quantity or frequency.
Пример: I need to cut down on my sugar intake.
Примечание: Although it includes the word 'cut' similar to 'cut back,' it is more commonly used when focusing on reducing quantity rather than simply decreasing.

Knock down

To reduce the cost or value of something, typically through negotiation or discounts.
Пример: Let's knock down the price and make a deal.
Примечание: This term often implies a deliberate action aimed at reducing the price or value, as opposed to a general reduction.

Curtail

To limit, restrict, or reduce something, usually in response to a specific situation or need.
Пример: The company had to curtail its expenses to survive the recession.
Примечание: It carries a sense of intentional restriction or control to achieve a specific goal or outcome.

Downplay

To make something seem less important or significant than it actually is.
Пример: He tends to downplay his achievements to avoid attention.
Примечание: This term is focused on minimizing the significance or impact of something rather than reducing its quantity or size.

Ease off

To reduce or relax the intensity or pressure of something.
Пример: She asked her boss to ease off on the strict deadlines.
Примечание: It emphasizes a decrease in pressure, stress, or strictness rather than a general reduction in size or quantity.

Ton down

To reduce the intensity or level of something, usually to make it more moderate or acceptable.
Пример: Please tone down the music; it's too loud.
Примечание: It specifically refers to reducing the intensity, often associated with loudness or vividness, rather than a general reduction.

Simplify

To make something easier or more straightforward by reducing complexity or unnecessary elements.
Пример: Let's simplify the process to make it more efficient.
Примечание: While it involves reduction, the emphasis is on making something easier to understand or use by streamlining rather than merely cutting back.

Reduce - Примеры

Increase the heat and reduce the liquid
Увеличьте нагрев и уменьшите жидкость

Грамматика Reduce

Reduce - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: reduce
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): reduced
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): reducing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): reduces
Глагол, базовая форма (Verb, base form): reduce
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): reduce
Слоги, Разделение и Ударение
Reduce содержит 2 слогов: re • duce
Фонетическая транскрипция: ri-ˈdüs
re duce , ri ˈdüs (Красный слог ударный)

Reduce - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Reduce: 500 - 600 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.