Словарь
Английский - Русский
Set
sɛt
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

установить (to set), набор (a set), устанавливать (to set up), установленный (set, as in fixed or established), поставить (to set, as in to place or arrange), установить (to set a goal or aim)

Значения Set на русском языке

Слово "set" в английском языке имеет множество значений и используется в различных контекстах. Оно может выступать как существительное, глагол и даже как прилагательное.

  1. Как глагол:

    • Основное значение "set" как глагола – устанавливать, размещать что-то в определённом положении. Например:
      • "Please set the table." (Пожалуйста, накройте стол.)
      • "I will set my alarm for 7 AM." (Я установлю будильник на 7 утра.)
    • "Set" также может означать назначение или определение чего-то, например:
      • "They set a date for the meeting." (Они назначили дату для встречи.)
    • В контексте изменения состояния:
      • "The sun sets at 6 PM." (Солнце садится в 6 вечера.)
  2. Как существительное:

    • "Set" может означать набор предметов, например:
      • "I bought a set of dishes." (Я купил набор посуды.)
    • Также используется в контексте группы людей или объектов:
      • "The film crew set is ready." (Команда съемок готова.)
    • В математике "set" обозначает множество:
      • "A set of numbers." (Множество чисел.)
  3. Как прилагательное:

    • "Set" может описывать что-то фиксированное или установленное:
      • "The set rules must be followed." (Установленные правила должны соблюдаться.)
  4. Общие фразы и выражения:

    • "Set in stone" – что-то, что невозможно изменить (неизменное).
    • "Set the stage" – подготовить условия для чего-то (создать обстановку).
    • "Set your sights on" – нацелиться на что-то (поставить цель).
  5. Контекст использования:

    • Слово "set" используется как в формальной, так и в неформальной речи. Например, в бизнесе вы можете услышать "set a deadline" (установить крайний срок), а в повседневной жизни – "set the mood" (создать атмосферу).
  6. Распространенные ошибки:

    • Неправильное употребление в контексте времени или числа. Например, "setted" – неверная форма. Правильная форма – "set" для всех времен.
  7. Синонимы и антонимы:

    • Синонимы: "establish" (установить), "place" (разместить).
    • Антонимы: "remove" (убрать), "displace" (переместить).
  8. Произношение:

    • Слово "set" произносится как /sɛt/. Важно акцентировать на кратком звуке "e".
  9. Грамматика и этимология:

    • "Set" является неправильным глаголом, форма прошедшего времени и причастие прошедшего времени также "set". Этимологически слово происходит от староанглийского "settan", что означает "помещать".

Значения Set на русском языке

установить (to set)

Пример:
Please set the table for dinner.
Пожалуйста, накройте стол к ужину.
I need to set the alarm for 7 AM.
Мне нужно установить будильник на 7 утра.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in everyday contexts for arranging or preparing something.
Примечание: This meaning often relates to positioning or preparing items.

набор (a set)

Пример:
I bought a set of dishes.
Я купил набор посуды.
He has a set of tools in his garage.
У него есть набор инструментов в гараже.
Использование: formal/informalКонтекст: Used when referring to a group of items that are designed to be used together.
Примечание: This meaning refers to a collection or group of items.

устанавливать (to set up)

Пример:
They set up the equipment for the presentation.
Они установили оборудование для презентации.
We need to set up a meeting with the team.
Нам нужно организовать встречу с командой.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in professional and casual settings for arranging events or configuring devices.
Примечание: This meaning implies preparing or organizing something for use.

установленный (set, as in fixed or established)

Пример:
There is a set schedule for the classes.
Существует установленное расписание для занятий.
The rules are set in stone.
Правила установлены раз и навсегда.
Использование: formalКонтекст: Used in formal contexts where rules or schedules are defined.
Примечание: This meaning conveys the idea of something being fixed or predetermined.

поставить (to set, as in to place or arrange)

Пример:
Set the box down on the table.
Поставьте коробку на стол.
She set her bag beside the chair.
Она поставила свою сумку рядом с креслом.
Использование: informalКонтекст: Used in casual situations where physical placement of objects is discussed.
Примечание: This meaning refers to physically placing something in a location.

установить (to set a goal or aim)

Пример:
I need to set my goals for this year.
Мне нужно установить свои цели на этот год.
They set high standards for themselves.
Они установили для себя высокие стандарты.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in personal development and professional growth discussions.
Примечание: This refers to the act of establishing objectives or standards.

Синонимы Set

put

To place something in a particular position or location.
Пример: She put the book on the table.
Примечание: Similar to 'set' in terms of action, but 'put' emphasizes the act of placing something in a specific position.

establish

To create or set up something that will last or be recognized.
Пример: The company aims to establish a strong presence in the market.
Примечание: More formal and implies a sense of permanence compared to 'set.'

arrange

To organize or place things in a particular order or pattern.
Пример: She arranged the flowers in a vase.
Примечание: Focuses on organizing items in a specific way or order.

fix

To repair, mend, or make something firm or stable.
Пример: He fixed the broken chair.
Примечание: Emphasizes the act of repairing or making something stable or secure.

appoint

To assign a job or role to someone.
Пример: They appointed her as the new manager.
Примечание: Specifically refers to assigning a position or role to someone.

Выражения и распространенные фразы Set

Set the table

To arrange plates, utensils, and glasses on a table before a meal.
Пример: Could you please set the table for dinner?
Примечание: The word 'set' here means arranging objects in a particular way.

Set the record straight

To provide accurate information or correct misunderstandings.
Пример: I need to set the record straight about what really happened.
Примечание: The phrase uses 'set' in a figurative sense to mean establishing the truth.

Set in stone

Something that is fixed and cannot be changed easily.
Пример: The plans are not set in stone yet, so changes can still be made.
Примечание: This idiom suggests permanence or rigidity, unlike the flexibility of the word 'set'.

Set the stage

To prepare a situation or environment for something to happen.
Пример: The opening act really set the stage for an unforgettable performance.
Примечание: In this context, 'set' implies creating a favorable or appropriate setting.

Set the tone

To establish a particular mood or attitude for a situation.
Пример: Her welcoming speech set a positive tone for the meeting.
Примечание: Using 'set' here conveys the idea of influencing the atmosphere or ambiance.

Set a precedent

To establish a standard or example for others to follow.
Пример: The court's decision will set a precedent for future cases of a similar nature.
Примечание: The phrase 'set a precedent' implies creating a model or guideline.

Set the bar

To establish a high standard or expectation for others to meet or surpass.
Пример: Their innovative design really set the bar high for competitors.
Примечание: This idiom uses 'set' to indicate establishing a benchmark or measure of comparison.

Set off

To cause something to start, especially suddenly.
Пример: The loud noise set off car alarms in the neighborhood.
Примечание: In this context, 'set off' means triggering or initiating an action.

Settle down

To relax or make oneself comfortable in a quiet way.
Пример: After a long day, it's nice to settle down with a good book.
Примечание: The phrase 'settle down' suggests calming oneself or finding a state of rest.

Повседневные (сленговые) выражения Set

All set

Means fully prepared or ready for something.
Пример: Are you ready to go? - Yes, I'm all set.
Примечание: The slang term implies being ready or prepared, while 'set' alone doesn't emphasize preparedness in this context.

Settle up

To pay a debt or bill, often after a shared expense.
Пример: Let's settle up the bill before we leave.
Примечание: The slang term specifically refers to resolving financial matters, unlike the general meaning of 'set'.

Set the record

To provide correct information or clarify a situation.
Пример: He set the record straight about what happened that night.
Примечание: This term is a more casual way of saying 'set the record straight'.

Set - Примеры

Set the table for dinner.
Накройте стол к ужину.
I bought a set of new dishes.
Я купил набор новых тарелок.
The teacher gave us a set of math problems to solve.
Учитель дал нам набор математических задач для решения.

Грамматика Set

Set - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: set
Спряжения
Прилагательное (Adjective): set
Существительное, множественное число (Noun, plural): sets, set
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): set
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): set
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): set
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): setting
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): sets
Глагол, базовая форма (Verb, base form): set
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): set
Слоги, Разделение и Ударение
set содержит 1 слогов: set
Фонетическая транскрипция: ˈset
set , ˈset (Красный слог ударный)

Set - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
set: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.