Словарь
Английский - Русский
Table
ˈteɪbəl
Чрезвычайно Распространённый
400 - 500
400 - 500
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

стол, таблица, отчет (или сводная таблица), таблица умножения

Значения Table на русском языке

Слово "table" в английском языке имеет несколько значений и используется в различных контекстах. Основное значение – это предмет мебели с плоской верхней поверхностью, который поддерживается ножками. В повседневной жизни "table" может использоваться в следующих контекстах:

  1. Физический объект: "table" как мебель. Примеры:

    • "We need to set the table for dinner." (Нам нужно накрыть стол к ужину.)
    • "She put the book on the table." (Она положила книгу на стол.)
  2. Статистические таблицы: В научных и деловых контекстах "table" может означать таблицу данных. Примеры:

    • "Please refer to the table on page 10 for the results." (Пожалуйста, посмотрите таблицу на странице 10 для результатов.)
    • "The sales data is presented in a table." (Данные о продажах представлены в таблице.)
  3. Обсуждение тем: В разговорной речи "to table" может означать отложить обсуждение вопроса. Пример:

    • "They decided to table the discussion until next week." (Они решили отложить обсуждение до следующей недели.)
  4. Стол в контексте еды: "table" также может использоваться в значении "обеденный стол" или "стол для еды". Пример:

    • "Let's eat at the dining table." (Давайте поедим за обеденным столом.)

Общие фразы и выражения:

  • "table of contents" – содержание (книги).
  • "on the table" – на столе.
  • "off the table" – не обсуждается, не актуально.

Контексты использования:

  • Формальный: в научных и деловых текстах, отчетах, презентациях.
  • Неформальный: в повседневной беседе, обсуждениях с друзьями или семьей.

Ошибки:

  • Часто происходит путаница между "table" и "desk". "Desk" – это стол для работы, а "table" – более общий термин для стола.

Синонимы:

  • "desk" (стол для работы), "counter" (прилавок).

Антонимы:

  • "chair" (стул), так как "стол" и "стул" часто используются вместе.

Произношение: "table" произносится как /ˈteɪ.bəl/, где ударение падает на первый слог.

Этимология: Слово "table" происходит от латинского "tabula", что означает "плоская поверхность" или "доска". В английский язык слово пришло через старофранцузский "table".

Значения Table на русском языке

стол

Пример:
We have dinner at the table every night.
Мы ужинаем за столом каждый вечер.
Can you please set the table for lunch?
Не мог бы ты накрыть на стол к обеду?
Использование: informalКонтекст: Everyday situations involving dining or workspaces.
Примечание: The word 'стол' is used for any type of table, including dining tables, desks, and work tables.

таблица

Пример:
The data is organized in a table.
Данные организованы в таблице.
Please refer to the table on page 5 for more information.
Пожалуйста, обратитесь к таблице на странице 5 для получения дополнительной информации.
Использование: formalКонтекст: Academic, professional, or technical settings where data is organized systematically.
Примечание: The word 'таблица' is specifically used when referring to a structured arrangement of information, such as in spreadsheets or reports.

отчет (или сводная таблица)

Пример:
The table in the report summarizes the findings.
Таблица в отчете суммирует результаты.
I created a table to illustrate the statistics.
Я создал сводную таблицу, чтобы проиллюстрировать статистику.
Использование: formalКонтекст: Used in reports, presentations, or data analysis contexts.
Примечание: This usage often emphasizes the summary or collection of data points.

таблица умножения

Пример:
Children learn the multiplication table in school.
Дети учат таблицу умножения в школе.
The multiplication table helps with basic math skills.
Таблица умножения помогает с основными математическими навыками.
Использование: informalКонтекст: Educational contexts, especially in elementary education.
Примечание: Refers specifically to the multiplication table used for teaching basic arithmetic.

Синонимы Table

desk

A desk is a piece of furniture with a flat surface for writing or working on a computer. It is often used for studying or office work.
Пример: She sat at her desk to work on her assignment.
Примечание: A desk is typically used for individual work or study, while a table is more commonly used for dining or group activities.

counter

A counter is a flat surface, often in a kitchen or shop, where goods are displayed or transactions take place.
Пример: The bakery had a display of pastries on the counter.
Примечание: A counter is usually higher than a table and is specifically designed for serving customers or displaying items for sale.

surface

A surface refers to the outermost layer or area of something, in this case, a flat area on top of a piece of furniture.
Пример: He cleaned the surface of the table before setting the dishes.
Примечание: Surface is a more general term that can refer to any flat area, while a table specifically denotes a piece of furniture with legs used for various activities.

Выражения и распространенные фразы Table

Round the table

To have a discussion or meeting with all participants gathered at a table.
Пример: Let's discuss this issue round the table to ensure everyone's input is heard.
Примечание: Refers to the act of gathering around a table for discussion rather than the physical object itself.

On the table

Something that is being discussed or considered.
Пример: The proposal is on the table for further consideration.
Примечание: Implies that a topic or proposal is under consideration, not literally placed on a table.

Turn the tables

To reverse a situation, especially to gain an advantage over someone who had previously been in a stronger position.
Пример: She turned the tables on her opponent with a clever argument.
Примечание: The phrase uses the idea of physically turning a table to symbolize reversing a situation.

Table something

To postpone or set aside a topic for later consideration.
Пример: Let's table this discussion for now and revisit it next week.
Примечание: In this context, 'table' means to put something aside rather than placing it on a table.

Get a seat at the table

To gain the opportunity to be involved in important discussions or decision-making processes.
Пример: She worked hard to get a seat at the table in the company's decision-making process.
Примечание: Refers to being included in discussions rather than physically sitting at a table.

Under the table

Refers to illegal or secret payments made, often to avoid official scrutiny or taxes.
Пример: They were paying their employees under the table to avoid taxes.
Примечание: Describes hidden or secretive actions, not something physically under a table.

Knock on wood

To express a hope for good luck or to prevent bad luck from happening.
Пример: I hope this new project goes well, knock on wood.
Примечание: Involves physically knocking on a wooden surface to ward off bad luck, unrelated to the physical table.

Повседневные (сленговые) выражения Table

Put/lay your cards on the table

To be honest and transparent about your intentions or opinions. Originates from laying all your cards out in a card game to show your hand.
Пример: Before we proceed with the negotiation, let's put all our cards on the table.
Примечание: In this context, 'cards' represent hidden intentions, while 'table' symbolizes a surface where everything is exposed.

Clear the table

To remove items from a table, typically after a meal or activity. It can also mean to deal with or address a situation.
Пример: After dinner, we need to clear the table so we can play board games.
Примечание: The focus is on removing items from the table, but metaphorically it refers to addressing or resolving a matter.

Table talk

Casual conversation or discussion that takes place around a table, usually during meals or meetings.
Пример: During the meeting, there was a lot of table talk about the upcoming project.
Примечание: This term is specific to conversations that occur while people are gathered around a table. It implies informal dialogue.

Table for two

A reservation or arrangement for a table to accommodate a specific number of people, often used in the context of dining.
Пример: I made a reservation at the restaurant for a table for two on our anniversary.
Примечание: The term emphasizes the need for a table to seat a particular number of diners in a restaurant setting.

Hit the table

To gather or convene around a table for a specific purpose, such as a meeting or discussion.
Пример: Let's wait until everyone's here, and then we can hit the table for our brainstorming session.
Примечание: This slang term refers to people coming together around a table, ready to engage in an activity or conversation.

Bet the farm on the table

To risk everything on a particular outcome or decision, often used to indicate the level of confidence or commitment.
Пример: He's really confident about this deal; he's willing to bet the farm on the table.
Примечание: This phrase intensifies the risk involved in a decision by equating it to risking all one's assets as if they were laid out on a table to wager.

Table - Примеры

The data is presented in a table.
Данные представлены в таблице.
Please set the dishes on the table.
Пожалуйста, поставьте блюда на стол.
The results are summarized in a tabella.
Результаты суммированы в таблице.

Грамматика Table

Table - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: table
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): tables
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): table
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): tabled
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): tabling
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): tables
Глагол, базовая форма (Verb, base form): table
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): table
Слоги, Разделение и Ударение
table содержит 2 слогов: ta • ble
Фонетическая транскрипция: ˈtā-bəl
ta ble , ˈtā bəl (Красный слог ударный)

Table - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
table: 400 - 500 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.