Словарь
Английский - Шведский

Into

ˈɪntu
Чрезвычайно Распространённый
0 - 100
0 - 100
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

In i, Inom, I, Mot, För

Значения Into на шведском языке

In i

Пример:
She walked into the room.
Hon gick in i rummet.
He jumped into the pool.
Han hoppade i poolen.
Использование: InformalКонтекст: Used to indicate movement from outside to a point inside.
Примечание: This is the most common use of 'into' and is often used with verbs of motion.

Inom

Пример:
He fell into a deep sleep.
Han föll in i en djup sömn.
She got into trouble.
Hon hamnade i trubbel.
Использование: InformalКонтекст: Used to describe entering a state or condition.
Примечание: This can imply a transition into a non-physical state.

I

Пример:
He is really into music.
Han är verkligen intresserad av musik.
She is into fashion.
Hon gillar mode.
Использование: InformalКонтекст: Used to express interest or involvement in something.
Примечание: This usage is common in casual conversation and implies enthusiasm.

Mot

Пример:
He crashed into the wall.
Han kraschade in i väggen.
The car drove into the garage.
Bilen körde in i garaget.
Использование: InformalКонтекст: Used to indicate impact or collision with an object.
Примечание: In this context, 'into' suggests a forceful entry.

För

Пример:
She looked into the issue.
Hon tittade på frågan.
Let's dig into the details.
Låt oss gräva i detaljerna.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used to indicate examining or investigating something.
Примечание: This can be used in both casual and formal contexts.

Синонимы Into

In

In indicates movement or position within a space or place.
Пример: She walked in the room.
Примечание: In can be used interchangeably with into in many cases, but it may imply a more static position rather than movement towards a destination.

Within

Within refers to being inside or contained by something.
Пример: The answer lies within the text.
Примечание: Within typically implies a sense of containment or internal location rather than movement towards a destination.

To

To indicates movement towards a specific destination or goal.
Пример: She went to the store.
Примечание: To is often used to indicate direction or purpose, whereas into emphasizes the action of entering or moving inside something.

Inside

Inside refers to being within the boundaries or confines of something.
Пример: The keys are inside the drawer.
Примечание: Inside specifically denotes being within the interior of something, often emphasizing a physical or metaphorical containment.

Выражения и распространенные фразы Into

Get into

To become involved in or interested in something.
Пример: I want to get into shape for the summer.
Примечание: The phrase 'get into' adds the sense of involvement or interest beyond just the physical act of going 'into' something.

Look into

To investigate or research something.
Пример: I will look into the issue and get back to you.
Примечание: While 'into' indicates movement towards something, 'look into' implies examining or researching a topic or situation.

Run into

To encounter unexpectedly or by chance.
Пример: I ran into an old friend at the store.
Примечание: The phrase 'run into' implies an unplanned or chance meeting, rather than actively seeking out the encounter.

Jump into

To start or engage in something quickly or eagerly.
Пример: She jumped into the project without hesitation.
Примечание: While 'jump' implies a sudden or quick action, 'jump into' adds the sense of enthusiasm or eagerness to start something.

Dive into

To start examining or discussing something in depth.
Пример: Let's dive into the details of the proposal.
Примечание: 'Dive into' suggests immersing oneself deeply in a topic or task, going beyond surface-level engagement.

Step into

To take on or assume a role or responsibility.
Пример: She stepped into the role of team leader seamlessly.
Примечание: 'Step into' conveys the action of transitioning or moving into a new role or position, often implying a sense of taking over or assuming control.

Tap into

To access or make use of a resource or opportunity.
Пример: The company tapped into a new market with their latest product.
Примечание: 'Tap into' implies utilizing or accessing something for one's benefit, often referring to making use of a potential opportunity or resource.

Fade into

To gradually blend into or transition to a different state.
Пример: The music faded into silence as the performance ended.
Примечание: 'Fade into' suggests a gradual transition or merging into a different state, such as from sound to silence in this example.

Повседневные (сленговые) выражения Into

Be into

To be interested in or enthusiastic about something.
Пример: I'm really into painting these days.
Примечание: It emphasizes a strong interest or passion compared to just 'like' or 'enjoy'.

Turn into

To change into or transform into something else.
Пример: If you keep eating like this, you'll turn into a potato.
Примечание: It implies a humorous or exaggerated transformation compared to the literal meaning of 'become'.

Dig into

To start eating enthusiastically or with gusto.
Пример: Let's dig into this delicious meal!
Примечание: It suggests a more casual and eager way of beginning a meal compared to just 'start eating'.

Tune into

To adjust a device to receive a particular broadcast or program.
Пример: Make sure to tune into the radio station at 8 PM for the latest news.
Примечание: It specifically refers to adjusting a device to receive signals or broadcasts compared to just 'listen' or 'watch'.

Lean into

To embrace or support something fully, especially a challenging situation.
Пример: We need to lean into this project if we want it to succeed.
Примечание: It implies actively supporting or embracing a situation compared to just 'support' or 'embrace'.

Sweat into

To wear an item of clothing until it becomes sweaty or dirty.
Пример: I don't want to sweat into this shirt before the presentation.
Примечание: It implies becoming sweaty or dirty by wearing the clothing compared to just 'wear'.

Into - Примеры

I am going into the store.
Jag går in i affären.
She jumped into the pool.
Hon hoppade i poolen.
He turned his hobby into a career.
Han förvandlade sin hobby till en karriär.
They transformed the old building into a modern apartment complex.
De förvandlade den gamla byggnaden till ett modernt lägenhetskomplex.

Грамматика Into

Into - Адпозиция (Adposition) / Предлог или подчинительный союз (Preposition or subordinating conjunction)
Лемма: into
Спряжения
Слоги, Разделение и Ударение
Into содержит 2 слогов: in • to
Фонетическая транскрипция: ˈin-(ˌ)tü
in to , ˈin (ˌ)tü (Красный слог ударный)

Into - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Into: 0 - 100 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.