Словарь
Английский - Шведский
Language
ˈlæŋɡwɪdʒ
Чрезвычайно Распространённый
400 - 500
400 - 500
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
språk, språkbruk, kommunikation
Значения Language на шведском языке
språk
Пример:
She speaks three languages fluently.
Hon talar tre språk flytande.
What language do you prefer to speak?
Vilket språk föredrar du att prata?
Использование: formal/informalКонтекст: Used when discussing different forms of communication between people or groups.
Примечание: The word 'språk' can refer to both spoken and written forms of communication.
språkbruk
Пример:
His language is very formal.
Hans språkbruk är mycket formellt.
Her language is simple and easy to understand.
Hennes språkbruk är enkelt och lätt att förstå.
Использование: formalКонтекст: Used when referring to the style or manner of speaking or writing.
Примечание: 'Språkbruk' emphasizes the usage and choice of words rather than the language itself.
kommunikation
Пример:
Language is a key part of communication.
Språk är en viktig del av kommunikationen.
Non-verbal language is also important.
Icke-verbal kommunikation är också viktig.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in discussions about how people convey information and emotions.
Примечание: While 'kommunikation' translates to 'communication,' it can sometimes overlap with the concept of language in a broader sense.
Синонимы Language
tongue
The word 'tongue' can be used to refer to a particular language that a person speaks or understands.
Пример: English is my mother tongue.
Примечание: It is more metaphorical and less commonly used compared to 'language.'
speech
Speech refers to the act of speaking or a formal address delivered to an audience in a specific language.
Пример: His speech was in Spanish.
Примечание: It emphasizes the act of speaking rather than the system of communication.
vernacular
Vernacular refers to the native language or dialect spoken by the people in a particular region or country.
Пример: The locals speak in their vernacular language.
Примечание: It highlights the local and informal nature of the language.
dialect
A dialect is a particular form of a language that is specific to a region or social group, differing from standard language in vocabulary, grammar, and pronunciation.
Пример: The Southern dialect of English differs from the Northern dialect.
Примечание: It specifically denotes a variation or subset of a language.
lexicon
Lexicon refers to the vocabulary or word stock of a language.
Пример: The lexicon of the English language is vast.
Примечание: It focuses on the vocabulary aspect of a language rather than the overall system of communication.
Выражения и распространенные фразы Language
Speak the same language
To have a common understanding or perspective on a topic or issue.
Пример: It's easier to work together when we speak the same language about our goals.
Примечание: The phrase implies shared understanding or agreement, rather than literal linguistic communication.
Lost in translation
Refers to the idea that something is not accurately conveyed or understood when it is translated from one language to another.
Пример: The humor of the joke was lost in translation when it was subtitled.
Примечание: The phrase emphasizes the potential miscommunication or misunderstanding that can occur during translation.
Mother tongue
The first language a person learns and the language they consider their primary or native language.
Пример: Even though she speaks multiple languages, her mother tongue is Spanish.
Примечание: Focuses on the language learned from birth or infancy, typically associated with cultural identity.
Language barrier
A hindrance to communication between people who do not share a common language.
Пример: The language barrier made it difficult for them to communicate effectively.
Примечание: Highlights the obstacle to effective communication due to linguistic differences.
Bite your tongue
To stop oneself from saying something that might be offensive or inappropriate.
Пример: I had to bite my tongue to avoid saying something rude during the meeting.
Примечание: Uses the literal action of biting one's tongue to convey the idea of self-restraint in speech.
Body language
Non-verbal communication through gestures, facial expressions, and posture.
Пример: Her body language showed that she was uncomfortable with the situation.
Примечание: Focuses on non-verbal cues and expressions rather than verbal communication.
In other words
Used to introduce different phrasing or an alternative explanation for better comprehension.
Пример: She wanted me to explain the concept in other words so she could understand it better.
Примечание: Suggests a rephrasing or clarification of something already said for clearer understanding.
The language of love
The way love and affection are expressed without using words, often through gestures and actions.
Пример: They didn't need words to express their feelings; they spoke the language of love through their actions.
Примечание: Emphasizes the non-verbal, emotional ways people express love rather than verbal expressions.
Second language
A language that a person learns after their first or native language.
Пример: English is considered a second language for many people around the world.
Примечание: Contrasts with the primary or mother tongue, focusing on additional languages acquired later in life.
Повседневные (сленговые) выражения Language
Lingo
Lingo is a casual term used to refer to specific vocabulary or language used within a particular group or profession.
Пример: I couldn't understand their medical lingo during the presentation.
Примечание: Lingo is more informal and often used in a playful or conversational context compared to the word 'language.'
Jargon
Jargon refers to specialized language or terminology used in a particular field or by a specific group.
Пример: The IT specialist explained the technical jargon in a way that was easy to understand.
Примечание: Jargon typically carries a slightly more formal connotation compared to the general term 'language.'
Verbiage
Verbiage is often used to describe an excessive amount of words, especially in written or spoken language.
Пример: The legal document was full of complex verbiage that was hard to comprehend.
Примечание: Verbiage implies a negative connotation of wordiness or unnecessary complexity, contrasting with the neutral term 'language.'
Jive
Jive is informal language or speech often characterized by slang terms or unconventional expressions.
Пример: I can't quite jive with his way of speaking; it's too slangy for me.
Примечание: Jive is more colloquial and informal compared to the general term 'language,' carrying a sense of trendy or subcultural lingo.
Phrasing
Phrasing refers to the specific way in which words and sentences are put together to convey meaning or express an idea.
Пример: Your phrasing of the argument could use some work to make it clearer.
Примечание: Phrasing focuses on the arrangement and structure of language expressions, emphasizing clarity, unlike the broader term 'language.'
Language - Примеры
English is a difficult language to learn.
Engelska är ett svårt språk att lära sig.
A good understanding of grammar is essential for learning a language.
En god förståelse för grammatik är avgörande för att lära sig ett språk.
Linguistics is the scientific study of language.
Lingvistik är den vetenskapliga studien av språk.
Грамматика Language
Language - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: language
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): languages, language
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): language
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): languaged
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): languaging
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): languages
Глагол, базовая форма (Verb, base form): language
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): language
Слоги, Разделение и Ударение
language содержит 2 слогов: lan • guage
Фонетическая транскрипция: ˈlaŋ-gwij
lan guage , ˈlaŋ gwij (Красный слог ударный)
Language - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
language: 400 - 500 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.