Словарь
Английский - Шведский
Law
lɔ
Чрезвычайно Распространённый
300 - 400
300 - 400
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
lag, rätt, lagar, bestämmelse, princip
Значения Law на шведском языке
lag
Пример:
The law protects citizens' rights.
Lagen skyddar medborgarnas rättigheter.
He broke the law and was arrested.
Han bröt mot lagen och blev arresterad.
Использование: formalКонтекст: Used in legal and governmental contexts, referring to rules or regulations established by a governing authority.
Примечание: In Swedish, 'lag' can refer to both general laws and specific legal statutes.
rätt
Пример:
It’s your right to speak your mind.
Det är din rätt att uttrycka dina åsikter.
Everyone has the right to a fair trial.
Alla har rätt till en rättvis rättegång.
Использование: formalКонтекст: Used in discussions about human rights and legal entitlements.
Примечание: 'Rätt' can also mean 'right' in the sense of correctness, so context matters when using it.
lagar
Пример:
The laws of physics govern the universe.
Fysikens lagar styr universum.
He studied the laws of nature.
Han studerade naturens lagar.
Использование: formalКонтекст: Often used in scientific contexts, referring to principles that describe natural phenomena.
Примечание: In this context, 'lagar' refers to universal principles rather than legal statutes.
bestämmelse
Пример:
The agreement includes several important provisions.
Överenskommelsen innehåller flera viktiga bestämmelser.
There are rules and provisions that must be followed.
Det finns regler och bestämmelser som måste följas.
Использование: formalКонтекст: Used in legal documents and contracts to refer to specific rules or stipulations.
Примечание: 'Bestämmelse' is often found in legal texts and can refer to clauses and regulations.
princip
Пример:
He believes in the principle of justice for all.
Han tror på principen om rättvisa för alla.
The principles of democracy are essential.
Demokratins principer är avgörande.
Использование: formalКонтекст: Used in discussions about fundamental truths or standards that guide behavior or policies.
Примечание: 'Princip' can refer to ethical or moral standards, not just legal ones.
Синонимы Law
regulation
Regulation refers to a rule or directive made and maintained by an authority.
Пример: The new regulation prohibits smoking in public places.
Примечание: While laws are generally broader and more comprehensive, regulations are specific rules that support the enforcement of laws.
statute
A statute is a formal written enactment of a legislative body, governing a specific area of law.
Пример: The statute of limitations for filing a lawsuit is two years.
Примечание: Statutes are specific laws enacted by a legislative body, while 'law' can refer to a broader concept of rules and regulations.
legislation
Legislation refers to the process of making or enacting laws through a legislative body.
Пример: The government is planning to introduce new legislation on environmental protection.
Примечание: Law refers to the system of rules that a particular country or community recognizes as regulating the actions of its members, while legislation specifically pertains to the process of creating laws.
Выражения и распространенные фразы Law
Break the law
To violate or disobey laws and regulations.
Пример: He was arrested for breaking the law by speeding.
Примечание: The phrase refers to violating specific laws, while 'law' itself is the general concept of rules and regulations.
Law and order
Refers to the maintenance of peace and obedience to laws within a society.
Пример: The politician campaigned on a platform of law and order.
Примечание: This phrase emphasizes both the legal system and social stability, whereas 'law' on its own refers to regulations.
Above the law
Believing or behaving as if one is exempt from the laws that apply to everyone else.
Пример: Some people think that celebrities act as if they are above the law.
Примечание: This phrase implies a sense of privilege or exemption from legal consequences, unlike the general concept of 'law.'
Law of the land
The principle that the rules and regulations established by the government are the highest authority within a country.
Пример: The constitution is considered the law of the land in many countries.
Примечание: This phrase specifically refers to the legal framework established by the government as the highest authority, distinct from the broader concept of 'law.'
Letter of the law
Strict adherence to the literal interpretation of laws rather than their spirit or intention.
Пример: The lawyer argued that his client had not violated the letter of the law.
Примечание: This phrase focuses on the literal interpretation of laws, contrasting with the broader concept of 'law' as a system of regulations.
Law unto oneself
Acting independently and making one's own rules without regard for external authority.
Пример: He always does what he wants; he's a law unto himself.
Примечание: This phrase implies a sense of autonomy and self-determination, distinct from the general concept of 'law' as external rules and regulations.
Law of averages
The theory that outcomes will eventually balance out over a series of events.
Пример: Over time, things tend to even out due to the law of averages.
Примечание: This phrase refers to a statistical concept of probability, in contrast to the legal framework denoted by the word 'law.'
Повседневные (сленговые) выражения Law
Get off scot-free
To escape punishment or consequences for wrongdoing, especially without being expected to.
Пример: The rich businessman got off scot-free after being accused of tax evasion.
Примечание: This term originates from the Middle English word 'scot,' meaning a tax or payment, and 'scot-free' referred to not having to pay the required fee or tax, eventually evolving to signify escaping without penalty.
Run afoul of the law
To come into conflict or violate the law; to break the law.
Пример: He ran afoul of the law when he was caught shoplifting at the mall.
Примечание: This phrase suggests a more active involvement in breaking the law and facing consequences rather than simply abiding by it.
Skate on thin ice
To be in a risky or precarious situation, especially related to legality or rules.
Пример: He's been skating on thin ice by driving without a valid driver's license.
Примечание: This expression implies that someone is pushing boundaries or engaging in risky behavior that could lead to legal trouble or consequences.
Wiggle room
Margin for flexibility or negotiation within the boundaries of a law or agreement.
Пример: The legal contract allows for some wiggle room in interpreting the clauses.
Примечание: In legal contexts, 'wiggle room' refers to the space or freedom within which interpretation or maneuvering is possible without directly violating the law or contract.
Loop the law
To find loopholes or exploit ambiguities in the law to gain an advantage or avoid compliance.
Пример: Some corporations try to loop the law to avoid paying taxes.
Примечание: This term reflects a strategic and sometimes unethical practice of finding ways to bypass the intended legal restrictions or obligations.
Law - Примеры
The law requires all citizens to pay taxes.
Lagen kräver att alla medborgare betalar skatt.
The company was fined for breaking the law.
Företaget bötfälldes för att ha brutit mot lagen.
It is important to uphold the rule of law in a democratic society.
Det är viktigt att upprätthålla rättsstaten i ett demokratiskt samhälle.
Грамматика Law
Law - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: law
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): laws, law
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): law
Слоги, Разделение и Ударение
law содержит 1 слогов: law
Фонетическая транскрипция: ˈlȯ
law , ˈlȯ (Красный слог ударный)
Law - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
law: 300 - 400 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.