Словарь
Английский - Шведский

Refer

rəˈfər
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

referera, åsyfta, nämna, remittera

Значения Refer на шведском языке

referera

Пример:
He will refer you to a specialist.
Han kommer att referera dig till en specialist.
The article refers to the latest research.
Artikeln refererar till den senaste forskningen.
Использование: formalКонтекст: Used in academic, medical, or professional contexts when directing someone to a source or expert.
Примечание: This is the most common translation and is often used in formal writing.

åsyfta

Пример:
When I say 'the company', I refer to our main office.
När jag säger 'företaget', åsyftar jag vårt huvudkontor.
He referred to previous studies in his presentation.
Han åsyftade tidigare studier i sin presentation.
Использование: formal/informalКонтекст: Used when indicating or alluding to something specific.
Примечание: This term is commonly used in both spoken and written language to clarify what is meant.

nämna

Пример:
She referred to the problem in her report.
Hon nämnde problemet i sin rapport.
He referred to his favorite book.
Han nämnde sin favoritbok.
Использование: informalКонтекст: Casual conversations or informal writing, often used when bringing up a topic.
Примечание: This is a less formal way to indicate mentioning something.

remittera

Пример:
The doctor will refer you to a surgeon.
Läkaren kommer att remittera dig till en kirurg.
Patients are often referred to specialists.
Patienter remitteras ofta till specialister.
Использование: formalКонтекст: Medical contexts when a patient is sent to another doctor.
Примечание: This term is primarily used in healthcare settings.

Синонимы Refer

mention

To refer to something briefly or in passing.
Пример: She mentioned her favorite book during the conversation.
Примечание: Mention is more casual and less formal than refer.

cite

To refer to a source or authority to support an argument or statement.
Пример: The author cited several sources in the research paper.
Примечание: Cite specifically implies giving credit or acknowledgment to a source.

allude

To refer indirectly or suggestively to something.
Пример: He alluded to his difficult childhood but didn't elaborate.
Примечание: Allude is more subtle and implies hinting at something without explicitly stating it.

point to

To indicate or suggest something as evidence or support.
Пример: The data points to a clear trend in consumer behavior.
Примечание: Point to is more direct and emphasizes indicating a specific piece of evidence or information.

direct to

To instruct or guide someone to a specific place or person for information or assistance.
Пример: Please direct any further questions to our customer service department.
Примечание: Direct to is more about guiding or instructing towards a specific destination or resource.

Выражения и распространенные фразы Refer

Refer to

To direct someone to a particular source of information or person for assistance or guidance.
Пример: Can you please refer to the manual for instructions on how to assemble the furniture?
Примечание: The phrase 'refer to' specifically indicates directing someone to a source or person for information, rather than just mentioning or alluding to something.

Reference

A mention or citation of a source of information or a person who can provide information.
Пример: Please include a list of references at the end of your research paper.
Примечание: While 'refer' implies directing someone to a source, 'reference' is the act of mentioning or citing that source.

Referred by

To be recommended or directed to something or someone by another person.
Пример: I was referred by a friend to this amazing restaurant.
Примечание: This phrase emphasizes the action of being recommended or directed by someone else.

Referendum

A general vote by the electorate on a single political question that has been referred to them for a direct decision.
Пример: The government held a referendum to let the citizens decide on the new law.
Примечание: In this context, 'referendum' is a formal process of referring a specific issue to the public for a decision.

Referral

The act of sending or directing someone to another person or place for assistance or information.
Пример: The doctor gave me a referral to see a specialist for further treatment.
Примечание: 'Referral' is the action of sending someone to another source or person for specific help or services.

With reference to

Used to introduce a topic or subject that relates to something previously mentioned or discussed.
Пример: With reference to your email, I would like to clarify a few points.
Примечание: This phrase is a formal way of indicating that the following discussion is related to or based on something previously mentioned.

Referring to

To mention or allude to something in speech or writing.
Пример: He kept referring to his notes during the presentation.
Примечание: This phrase indicates mentioning or making allusions to something within the context of a conversation or text.

Повседневные (сленговые) выражения Refer

Ref

Used informally to mean recommending or directing someone to something.
Пример: I'll ref you to the best sushi restaurant in town.
Примечание: Shortened informal version of 'refer'.

Referencing

Referring to or mentioning something in conversation or discussion.
Пример: She's referencing that movie we watched last week.
Примечание: Used as a verb to indicate the act of mentioning or alluding to something.

Ref'd

Informal past tense form of 'referred'.
Пример: I ref'd him to the job posting.
Примечание: Casual abbreviation used in spoken language.

Refer back

To check or return to a previous point or discussion for further information.
Пример: Let's refer back to our previous conversation for clarification.
Примечание: A more informal way of saying 'returning to a previous point for reference'.

Recommending

Expressing approval or support for something and suggesting it to others.
Пример: I'm recommending this book to everyone I know.
Примечание: While 'recommend' is synonymous with 'refer', 'recommending' is a more colloquial form.

Referring

Indicating or alluding to something mentioned before.
Пример: He keeps referring to that incident as a turning point in his life.
Примечание: Used as a verb form of 'refer', commonly in conversational language.

Refer - Примеры

I referred to the book several times during my presentation.
Jag hänvisade till boken flera gånger under min presentation.
She referred me to a specialist for my medical condition.
Hon hänvisade mig till en specialist för mitt medicinska tillstånd.
The speaker referred to the recent political events in his speech.
Talaren hänvisade till de senaste politiska händelserna i sitt tal.

Грамматика Refer

Refer - Глагол (Verb) / Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present)
Лемма: refer
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): referred, refered
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): referring, refering
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): refers
Глагол, базовая форма (Verb, base form): refer
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): refer
Слоги, Разделение и Ударение
refer содержит 2 слогов: re • fer
Фонетическая транскрипция: ri-ˈfər
re fer , ri ˈfər (Красный слог ударный)

Refer - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
refer: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.