Словарь
Английский - Турецкий

Strong

strɔŋ
Чрезвычайно Распространённый
500 - 600
500 - 600
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

güçlü, kuvvetli, sert, sağlam, etkili

Значения Strong на турецком языке

güçlü

Пример:
He is a strong athlete.
O güçlü bir sporcu.
The coffee is very strong.
Kahve çok güçlü.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to describe physical strength or intensity.
Примечание: This is the most common meaning and can be used in both literal and metaphorical contexts.

kuvvetli

Пример:
She has a strong argument.
Onun kuvvetli bir argümanı var.
The wind is strong today.
Bugün rüzgar kuvvetli.
Использование: formalКонтекст: Used in contexts such as debates or natural phenomena.
Примечание: This term is often used in academic or formal discussions.

sert

Пример:
He gave a strong warning.
O sert bir uyarı yaptı.
The teacher was strong in her criticism.
Öğretmen eleştirisinde sertti.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to express severity or harshness.
Примечание: This meaning emphasizes intensity rather than physical strength.

sağlam

Пример:
This building is very strong.
Bu bina çok sağlam.
He has a strong foundation in mathematics.
Matematikte sağlam bir temeli var.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to describe durability or reliability.
Примечание: Commonly used in both physical and abstract contexts.

etkili

Пример:
She is a strong leader.
O etkili bir lider.
The campaign was strong and persuasive.
Kampanya etkili ve ikna ediciydi.
Использование: formalКонтекст: Used to describe effectiveness or influence.
Примечание: Often used in business or leadership contexts.

Синонимы Strong

powerful

Powerful suggests great strength or force, often in a physical or metaphorical sense.
Пример: She is a powerful leader who inspires others.
Примечание: While 'strong' can refer to physical strength as well as other forms of strength, 'powerful' specifically emphasizes a great amount of strength or force.

robust

Robust indicates strong and healthy growth or performance.
Пример: The robust economy has led to increased job opportunities.
Примечание: Robust often implies a sturdy and resilient strength, especially in the context of growth or performance.

sturdy

Sturdy describes something that is strong and well-built, able to withstand pressure or rough conditions.
Пример: The sturdy bridge withstood the heavy storm.
Примечание: While 'strong' can be a general term for strength, 'sturdy' specifically emphasizes durability and the ability to endure adverse conditions.

mighty

Mighty conveys a sense of great power, strength, or size.
Пример: The mighty oak tree stood tall in the forest.
Примечание: Similar to 'strong,' 'mighty' suggests a high degree of strength, often with a sense of awe or admiration for the power displayed.

Выражения и распространенные фразы Strong

Strong as an ox

This idiom means to be exceptionally physically strong or robust.
Пример: Despite her age, Grandma is still as strong as an ox.
Примечание: The phrase emphasizes extraordinary strength beyond just being 'strong.'

Strong suit

Refers to a person's area of strength or expertise.
Пример: His strong suit is his ability to communicate effectively.
Примечание: It highlights a particular strength or skill rather than just general strength.

Go from strength to strength

To make progress and become increasingly successful.
Пример: After his promotion, he has been going from strength to strength in his career.
Примечание: It signifies continuous improvement and success rather than just being strong.

Strong-willed

Describes someone who is determined and resolute in their decisions or actions.
Пример: She is a strong-willed individual who never gives up on her goals.
Примечание: Focuses on being determined and resolute rather than physical strength.

Strong-arm tactics

Refers to aggressive or forceful methods used to achieve a goal.
Пример: The company used strong-arm tactics to intimidate its competitors.
Примечание: It relates to forceful actions or coercion rather than inherent strength.

In the strongest terms

Expressing something with the utmost emphasis or severity.
Пример: I condemn his actions in the strongest terms possible.
Примечание: Emphasizes the intensity or severity of expression rather than physical strength.

Strong contender

Refers to someone who has a good chance of winning or being successful.
Пример: She is considered a strong contender for the title due to her impressive performance.
Примечание: Highlights a high likelihood of success rather than just strength.

Повседневные (сленговые) выражения Strong

Beefed up

Used to describe someone or something that has become stronger or more muscular.
Пример: He beefed up his muscles by working out at the gym.
Примечание: The term 'beefed up' is more casual and colloquial than simply saying 'stronger.'

Buff

Refers to someone who is physically fit and muscular.
Пример: She's been hitting the gym, and now she's looking pretty buff.
Примечание: Buff specifically emphasizes a muscular or toned physique rather than overall strength.

Jacked

Slang for being very muscular or exceptionally strong.
Пример: Have you seen his arms? He's totally jacked!
Примечание: Jacked typically conveys a sense of being heavily built or robust rather than just strong.

Ripped

Describing someone with extremely defined muscles and low body fat.
Пример: That athlete is ripped – you can see his muscles even when he's not flexing.
Примечание: The term 'ripped' focuses more on the visibility and definition of muscles rather than pure strength.

Solid

Typically used to describe someone who is physically strong and sturdy.
Пример: She's been lifting weights, and now she's solid as a rock.
Примечание: Solid implies a sense of reliability and firmness in addition to physical strength.

Tonked

British slang for being extremely strong or powerful.
Пример: After months of training, he's absolutely tonked – no one can beat him.
Примечание: Tonked is a more informal and vivid way of expressing great strength.

Ironclad

Refers to something that is extremely strong, secure, or solid.
Пример: Her argument was ironclad – no one could refute it.
Примечание: Ironclad often describes something that is not only strong but also impenetrable or unbreakable.

Strong - Примеры

Strong winds knocked down trees in the park.
Şiddetli rüzgarlar parkta ağaçları devirdi.
She has a strong personality and is not easily influenced.
Onun güçlü bir kişiliği var ve kolayca etkilenmiyor.
The athlete showed a strong performance in the competition.
Sporcu, yarışmada güçlü bir performans sergiledi.

Грамматика Strong

Strong - Прилагательное (Adjective) / Прилагательное (Adjective)
Лемма: strong
Спряжения
Прилагательное, сравнительная степень (Adjective, comparative): stronger
Прилагательное, превосходная степень (Adjective, superlative): strongest
Прилагательное (Adjective): strong
Слоги, Разделение и Ударение
strong содержит 1 слогов: strong
Фонетическая транскрипция: ˈstrȯŋ
strong , ˈstrȯŋ (Красный слог ударный)

Strong - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
strong: 500 - 600 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.