Словарь
Английский - Украинский

Appear

əˈpɪr
Чрезвычайно Распространённый
300 - 400
300 - 400
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

з'являтися, виглядати, здаватися, показуватися

Значения Appear на украинском языке

з'являтися

Пример:
The sun will appear in the morning.
Сонце з'явиться вранці.
She will appear on stage shortly.
Вона незабаром з'явиться на сцені.
Использование: formal/informalКонтекст: Used when someone or something becomes visible or present.
Примечание: This is the most common meaning of 'appear' and can be used in both casual and formal settings.

виглядати

Пример:
He appears tired today.
Він сьогодні виглядає втомленим.
The cake appears delicious.
Торт виглядає смачним.
Использование: informalКонтекст: Used to describe someone's or something's appearance or state.
Примечание: This meaning is often used to express an opinion about how someone or something looks.

здаватися

Пример:
It appears that we are lost.
Здається, ми загубилися.
He appears to be very happy.
Здається, він дуже щасливий.
Использование: formal/informalКонтекст: Used when expressing an assumption or perception.
Примечание: This usage indicates a subjective interpretation of a situation rather than a factual statement.

показуватися

Пример:
The comet will appear every 76 years.
Комета буде показуватися кожні 76 років.
He appeared at the event unexpectedly.
Він несподівано показався на заході.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to describe the action of coming into view or becoming visible.
Примечание: This meaning can be used in both casual and more serious contexts, usually relating to events or phenomena.

Синонимы Appear

seem

To give the impression of being; to appear to be.
Пример: She seems tired after a long day at work.
Примечание: Similar in meaning to 'appear,' but 'seem' emphasizes the subjective perception or impression.

look

To have a particular appearance or facial expression.
Пример: You look happy today!
Примечание: While 'appear' is more general, 'look' specifically refers to the visual aspect or appearance.

show up

To arrive or become visible.
Пример: He didn't show up for the meeting.
Примечание: More informal than 'appear,' 'show up' often implies a physical presence or arrival.

emerge

To become known or apparent.
Пример: New details emerged during the investigation.
Примечание: Focuses on something becoming visible or known over time, rather than simply appearing.

Выражения и распространенные фразы Appear

Appear out of thin air

To suddenly become visible or present in a situation without any prior indication.
Пример: The magician made a rabbit appear out of thin air during the show.
Примечание: This phrase emphasizes the sudden and unexpected nature of something appearing.

Appear to be

To seem or give the impression of being a certain way.
Пример: He appears to be a very friendly person.
Примечание: This phrase indicates the perception or assumption of how something or someone seems rather than their actual state.

Appear before

To come in front of someone, especially in a formal or legal context.
Пример: The suspect will appear before the judge tomorrow.
Примечание: This phrase is used in the context of facing a person or authority figure, often in a formal setting.

Appear in court

To attend or be present in a court of law as a participant in legal proceedings.
Пример: The defendant must appear in court for the trial.
Примечание: This phrase specifically refers to being physically present in a legal setting for legal matters.

Appear on the scene

To arrive at a place, especially a location where something significant has happened or is happening.
Пример: The police appeared on the scene minutes after the accident.
Примечание: This phrase is used when someone or something arrives at a location where an event is taking place.

Appear as if by magic

To appear or materialize in a seemingly magical or mysterious way.
Пример: The missing documents appeared as if by magic on her desk.
Примечание: This phrase implies a sense of wonder or mystery surrounding the sudden appearance of something.

Appear at first glance

To have a certain appearance or impression when first seen or considered, which may not be entirely accurate upon closer examination.
Пример: The task appeared, at first glance, to be simple but turned out to be quite complex.
Примечание: This phrase highlights the initial impression or appearance of something that may change upon further scrutiny.

Повседневные (сленговые) выражения Appear

Pop up

To suddenly appear or become noticeable, often without warning.
Пример: Unexpectedly, a new opportunity popped up that I couldn't resist.
Примечание: This term suggests a sudden or unexpected appearance, contrasting with a gradual or planned arrival.

Crop up

To occur or appear unexpectedly, usually in reference to problems or challenges.
Пример: Issues always seem to crop up when we least expect them.
Примечание: It highlights the spontaneous or unforeseen nature of something happening, especially when referring to unforeseen obstacles.

Rock up

To arrive or appear, often casually or informally.
Пример: He just rocked up at my door without any prior notice.
Примечание: This term conveys a laid-back or impromptu arrival, typically without formal arrangements or protocol.

Pop in

To visit briefly or unexpectedly, often without prior arrangement.
Пример: Feel free to pop in for a cup of coffee whenever you're in the neighborhood.
Примечание: It signifies a casual and impromptu visit, emphasizing brevity and informality in terms of the visit's duration and nature.

Roll in

To arrive or come, often in a gradual or steady manner.
Пример: The guests started to roll in around seven o'clock.
Примечание: This term suggests a continuous or progressive arrival of people or things, implying a gradual influx rather than a sudden appearance.

Walk in

To enter a place in a casual or unannounced manner.
Пример: She just walked in without knocking, surprising everyone in the room.
Примечание: It implies a casual entrance without formalities or prior notification, often used to indicate a sudden and direct appearance.

Appear - Примеры

The sun appeared from behind the clouds.
Сонце з'явилося з-за хмар.
She appeared to be very happy.
Вона здавалася дуже щасливою.
The problem appeared again.
Проблема з'явилася знову.

Грамматика Appear

Appear - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: appear
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): appeared
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): appearing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): appears
Глагол, базовая форма (Verb, base form): appear
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): appear
Слоги, Разделение и Ударение
appear содержит 2 слогов: ap • pear
Фонетическая транскрипция: ə-ˈpir
ap pear , ə ˈpir (Красный слог ударный)

Appear - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
appear: 300 - 400 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.