Словарь
Английский - Украинский
Bad
bæd
Чрезвычайно Распространённый
300 - 400
300 - 400
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
поганий, нехороший, жахливий, сильний (поганий), неправильний, злий
Значения Bad на украинском языке
поганий
Пример:
This food tastes bad.
Ця їжа на смак погана.
He had a bad experience.
У нього був поганий досвід.
Использование: informalКонтекст: Describing something that is of poor quality or not satisfactory.
Примечание: Used to express dissatisfaction or low quality. Common in everyday conversation.
нехороший
Пример:
It's bad to lie.
Нехорошо брехати.
Bad behavior is not tolerated here.
Нехорошу поведінку тут не терплять.
Использование: formal/informalКонтекст: Describing moral or ethical issues.
Примечание: Often used in moral contexts or to discuss behaviors that are considered wrong or unacceptable.
жахливий
Пример:
The weather is bad today.
Сьогодні погода жахлива.
That was a bad movie.
Це був жахливий фільм.
Использование: informalКонтекст: Describing something that is extremely unpleasant or of very low quality.
Примечание: Commonly used to emphasize the severity of the negativity.
сильний (поганий)
Пример:
He has a bad cold.
У нього сильний (поганий) грип.
She has a bad headache.
У неї сильний (поганий) головний біль.
Использование: informalКонтекст: Describing an intense or severe condition.
Примечание: Often used in medical contexts to describe the severity of symptoms.
неправильний
Пример:
That answer is bad.
Ця відповідь неправильна.
You made a bad choice.
Ти зробив неправильний вибір.
Использование: formal/informalКонтекст: Indicating an incorrect or erroneous situation.
Примечание: Used in educational or evaluative contexts.
злий
Пример:
He has a bad temper.
Він має злий характер.
Don't be bad to your friends.
Не будь злим до своїх друзів.
Использование: informalКонтекст: Describing someone's character or behavior.
Примечание: Refers to someone who is unkind or has a propensity to anger.
Синонимы Bad
poor
When something is poor, it is of low quality or not very good.
Пример: The movie received poor reviews from critics.
Примечание: Poor often implies a lack of quality or standard, whereas bad can be more general in its negative connotation.
awful
Awful means extremely bad or unpleasant.
Пример: The food at that restaurant was awful.
Примечание: Awful is stronger than bad and conveys a sense of extreme negativity.
terrible
Terrible means very bad or of low quality.
Пример: The weather was terrible during our vacation.
Примечание: Terrible is similar to awful but can also imply causing fear or dread.
dreadful
Dreadful means causing great suffering, fear, or unhappiness.
Пример: The traffic was dreadful this morning.
Примечание: Dreadful emphasizes the negative impact or feeling caused by something, more so than just being bad.
subpar
Subpar means below an expected or usual standard.
Пример: The service at the restaurant was subpar compared to what we expected.
Примечание: Subpar specifically indicates falling below a certain standard or expectation.
Выражения и распространенные фразы Bad
Bite the bullet
To force oneself to endure a painful or otherwise unpleasant situation.
Пример: I have to bite the bullet and tell my boss about the mistake I made.
Примечание: The phrase 'bite the bullet' implies facing a difficult situation head-on, whereas 'bad' simply means something of poor quality or negative.
Hit rock bottom
To reach the lowest point in one's life or situation.
Пример: After losing his job and his home, he felt like he had hit rock bottom.
Примечание: While 'bad' is a general term for something negative, 'hit rock bottom' specifically refers to reaching the lowest possible point.
Go from bad to worse
To deteriorate or become even more unfavorable.
Пример: First, I lost my keys, and then it started raining - it's all going from bad to worse!
Примечание: This phrase emphasizes a worsening situation, whereas 'bad' only indicates something negative.
Bad blood
A feeling of longstanding animosity or resentment.
Пример: There has been bad blood between the two families for generations.
Примечание: Unlike 'bad', 'bad blood' describes a negative relationship or tension between people or groups.
A bad apple
A person who is dishonest or corrupt within a group.
Пример: She's a bad apple in an otherwise great team.
Примечание: While 'bad' is a general term, 'a bad apple' specifically refers to a negative individual in a group.
In a bad mood
Feeling irritable or unhappy.
Пример: Don't talk to him right now, he's in a bad mood.
Примечание: This phrase describes a temporary state of being negative or irritable, unlike 'bad' which is a more general term.
Bad hair day
A day when everything seems to go wrong or nothing is working out as planned.
Пример: I'm having a bad hair day, nothing seems to be going right.
Примечание: Unlike 'bad', 'bad hair day' refers to a day where things are not going well specifically.
Bad to the bone
Inherently wicked or evil.
Пример: He may seem nice, but deep down, he's bad to the bone.
Примечание: This phrase goes beyond just being 'bad' and describes someone as fundamentally evil or immoral.
Повседневные (сленговые) выражения Bad
Sick
In slang, 'sick' is used to describe something cool, impressive, or awesome.
Пример: That car is sick!
Примечание: While 'bad' can have a negative connotation, 'sick' is used in a positive way to express admiration or approval.
Wicked
'Wicked' is used in slang to mean excellent, great, or cool.
Пример: That concert was wicked!
Примечание: 'Wicked' is more emphatic and informal compared to the word 'bad', conveying a stronger sense of excitement or intensity.
Rad
'Rad' is short for 'radical' and is used to mean fantastic, excellent, or impressive.
Пример: She has a rad sense of style.
Примечание: It is a more casual and trendy alternative to 'bad', often used in a positive context to describe something remarkable or exciting.
Dope
In modern slang, 'dope' means excellent, cool, or impressive.
Пример: That new song is dope!
Примечание: 'Dope' is used informally to describe something of high quality or admiration, similar to 'bad', but with a more current and urban twist.
Lit
'Lit' is used to describe something exciting, fun, or amazing.
Пример: The party was so lit last night!
Примечание: While 'bad' can have a negative sense, 'lit' is exclusively used in a positive context to highlight something that is vibrant, lively, or exceptional.
Fierce
In slang, 'fierce' is used to describe something powerful, bold, or impressive.
Пример: Her performance on stage was fierce!
Примечание: Compared to 'bad', 'fierce' connotes a sense of strength, confidence, and fierceness, often used to praise someone or something with great energy or style.
Bad - Примеры
Bad weather ruined our picnic.
Погана погода зіпсувала наш пікнік.
He has a bad reputation in town.
У нього погана репутація в місті.
The movie was so bad that we left halfway through.
Фільм був настільки поганим, що ми вийшли посередині.
Грамматика Bad
Bad - Прилагательное (Adjective) / Прилагательное (Adjective)
Лемма: bad
Спряжения
Прилагательное, сравнительная степень (Adjective, comparative): worse
Прилагательное, превосходная степень (Adjective, superlative): worst
Прилагательное (Adjective): bad
Наречие, сравнительная степень (Adverb, comparative): worse
Наречие, превосходная степень (Adverb, superlative): worst
Наречие (Adverb): bad
Слоги, Разделение и Ударение
bad содержит 1 слогов: bad
Фонетическая транскрипция: ˈbad
bad , ˈbad (Красный слог ударный)
Bad - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
bad: 300 - 400 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.