Словарь
Английский - Украинский

Basis

ˈbeɪsəs
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

основа, підстава, основа (в математиці), основний принцип, базовий рівень

Значения Basis на украинском языке

основа

Пример:
The basis of our argument is solid.
Основа нашого аргументу є міцною.
This theory is based on the basis of extensive research.
Ця теорія ґрунтується на основі широких досліджень.
Использование: formalКонтекст: Used in academic, scientific, or logical discussions.
Примечание: Refers to the underlying support or foundation of an argument, theory, or idea.

підстава

Пример:
He was hired on the basis of his experience.
Його найняли на підставі його досвіду.
We made our decision on the basis of the available data.
Ми ухвалили рішення на підставі доступних даних.
Использование: formalКонтекст: Commonly used in legal and professional contexts.
Примечание: Indicates the reason or justification for a decision or action.

основа (в математиці)

Пример:
The basis of a vector space is a set of vectors.
Основа векторного простору - це набір векторів.
In geometry, the basis of a triangle is its base.
В геометрії основа трикутника - це його підстава.
Использование: formalКонтекст: Used in mathematical and technical discussions.
Примечание: Refers to foundational elements in mathematics or geometry.

основний принцип

Пример:
The basis of our philosophy is respect for all.
Основний принцип нашої філософії - повага до всіх.
On a moral basis, we cannot accept this behavior.
На основі моральних принципів ми не можемо прийняти таку поведінку.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in discussions about values, ethics, or personal beliefs.
Примечание: Refers to fundamental principles that guide behavior or beliefs.

базовий рівень

Пример:
We need to establish a basis for our training program.
Нам потрібно встановити базовий рівень для нашої навчальної програми.
The basis of this curriculum is to enhance practical skills.
Базовий рівень цієї програми полягає в покращенні практичних навичок.
Использование: formal/informalКонтекст: Common in educational settings.
Примечание: Refers to the foundational level or starting point for further development.

Синонимы Basis

foundation

Foundation refers to the underlying basis or groundwork on which something is built or developed.
Пример: The foundation of our argument is based on solid evidence.
Примечание: Foundation emphasizes the support or groundwork of something, often used in a more literal sense than 'basis.'

ground

Ground is the reason or justification for something, similar to a basis.
Пример: The decision was made on the ground of fairness and equality.
Примечание: Ground can also refer to the surface of the earth, while basis is more abstract.

underlying

Underlying refers to the hidden or implicit basis of something.
Пример: The underlying principle of the theory is to promote equality.
Примечание: Underlying suggests a more hidden or fundamental basis compared to 'basis.'

reason

Reason refers to the cause or explanation for something, similar to a basis.
Пример: The reason for her absence was a family emergency.
Примечание: Reason focuses on the cause or explanation, while basis is more general.

Выражения и распространенные фразы Basis

on a regular basis

This means something is done consistently or repeatedly at fixed intervals.
Пример: I go to the gym on a regular basis to stay fit.
Примечание: The original word 'basis' simply refers to a foundation or starting point, whereas this phrase emphasizes the regularity or frequency of an action.

on a daily basis

Similar to 'on a regular basis', this phrase specifies that something is done every day.
Пример: I check my emails on a daily basis to stay updated.
Примечание: It emphasizes the frequency of the action, which is not necessarily implied by the word 'basis' alone.

basis for comparison

Refers to a standard or reference point used to evaluate or measure something.
Пример: This study serves as a basis for comparison with future research.
Примечание: While 'basis' alone refers to a foundation, 'basis for comparison' implies using it as a benchmark to assess other things.

basis of understanding

Denotes the fundamental principles or knowledge on which understanding is built.
Пример: The dialogue laid the basis of understanding between the two parties.
Примечание: It goes beyond the simple concept of a foundation (basis) to highlight the core elements necessary for comprehension or agreement.

basis of calculation

Indicates the principle or method used as the foundation for mathematical computations.
Пример: The formula provides the basis of calculation for determining the area of a triangle.
Примечание: While 'basis' could refer to a starting point, 'basis of calculation' specifies the particular use in mathematical operations.

on a weekly basis

Expresses that something occurs once a week or every week.
Пример: The team meets on a weekly basis to discuss project updates.
Примечание: Similar to 'on a regular basis', this phrase underscores the specific weekly recurrence of an activity.

basis of comparison

Refers to the standard or criteria used to compare or evaluate different things.
Пример: The size of the sample served as the basis of comparison for the study.
Примечание: It indicates a specific criterion or benchmark for comparison, going beyond the general concept of 'basis'.

Повседневные (сленговые) выражения Basis

on a need-to-know basis

This implies that information will only be shared with those who require it for a specific purpose or task.
Пример: I can't provide all the details, just what's necessary. It's on a need-to-know basis.
Примечание: It restricts the distribution of information to only those who are essential, unlike sharing information openly.

cover all the bases

To cover all the bases means to address every aspect or possibility thoroughly.
Пример: Make sure to cover all the bases before launching the project.
Примечание: It emphasizes completeness and thoroughness, often in preparation or planning.

get back to basics

This means to return to the fundamental principles or core elements of a concept or activity.
Пример: When things get complicated, it's time to get back to basics.
Примечание: It focuses on simplifying and revisiting foundational knowledge or practices.

basis bomb

A startling or profound statement or revelation that has a significant impact.
Пример: He dropped a basis bomb during the meeting, completely changing our approach.
Примечание: It suggests a sudden and impactful change or disruption caused by new information or insight.

base it on

To establish or make a decision based on a specific source of information or criteria.
Пример: Let's base it on the latest data available to ensure accuracy.
Примечание: It emphasizes using a particular foundation or justification for a choice or action.

Basis - Примеры

The basis of our argument is that we need more evidence.
Основою нашого аргументу є те, що нам потрібно більше доказів.
The company's success is built on a solid basis of hard work and dedication.
Успіх компанії ґрунтується на міцній основі важкої праці та відданості.
Learning the basics of a new language is essential for effective communication.
Вивчення основ нової мови є необхідним для ефективного спілкування.

Грамматика Basis

Basis - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: basis
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): bases
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): basis
Слоги, Разделение и Ударение
basis содержит 2 слогов: ba • sis
Фонетическая транскрипция: ˈbā-səs
ba sis , ˈbā səs (Красный слог ударный)

Basis - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
basis: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.