Словарь
Английский - Украинский
Dog
dɔɡ
Чрезвычайно Распространённый
800 - 900
800 - 900
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
собака, пес, собачка, песик, собака-охоронець, собака-помічник
Значения Dog на украинском языке
собака
Пример:
My dog loves to play fetch.
Моя собака любить грати в апорт.
She has a small dog that barks a lot.
У неї є маленька собака, яка багато гавкає.
Использование: informalКонтекст: General conversation about pets or animals.
Примечание: The word 'собака' is the most common term for 'dog' in Ukrainian and can refer to any dog, regardless of breed or size.
пес
Пример:
That stray dog looks hungry.
Той бездомний пес виглядає голодним.
My neighbor has a big dog, or should I say, a big pup.
У мого сусіда великий пес, або я б сказав, великий щеня.
Использование: informalКонтекст: Colloquial or casual conversations, sometimes used in a playful or affectionate manner.
Примечание: The word 'пес' is often used in informal contexts and can have a more familiar or affectionate tone.
собачка
Пример:
Look at that cute little dog!
Подивіться на ту милу маленьку собачку!
I have a tiny dog, a real little doggy!
У мене є крихітна собачка, справжня маленька песика!
Использование: informalКонтекст: Used affectionately for small dogs or puppies.
Примечание: 'Собачка' is a diminutive form of 'собака' and is often used to express affection for smaller dogs.
песик
Пример:
My little doggy is very playful.
Мій маленький песик дуже грайливий.
The puppy is just a tiny doggy.
Щеня - це просто маленький песик.
Использование: informalКонтекст: Similar to 'собачка', used in affectionate or playful contexts.
Примечание: 'Песик' is another diminutive form and conveys a sense of endearment towards dogs, especially puppies.
собака-охоронець
Пример:
They have a guard dog to protect their property.
У них є собака-охоронець для захисту їхньої власності.
The guard dog is very loyal.
Собака-охоронець дуже вірна.
Использование: formalКонтекст: Used in discussions about dogs trained for protection or security.
Примечание: This term specifically refers to dogs that are trained for guarding or protection duties.
собака-помічник
Пример:
The service dog helps people with disabilities.
Собака-помічник допомагає людям з інвалідністю.
She has a therapy dog that provides comfort.
У неї є терапевтична собака, яка дарує комфорт.
Использование: formalКонтекст: Used in contexts related to service or therapy animals.
Примечание: This term refers to dogs that assist people, particularly those with disabilities or special needs.
Синонимы Dog
pooch
Pooch is an informal term for a dog, often used affectionately.
Пример: My neighbor has a cute little pooch that loves to play fetch.
Примечание: Pooch is a more informal and endearing term compared to 'dog.'
canine
Canine refers to a dog, especially in a scientific or formal context.
Пример: The canine unit of the police force is highly trained in tracking and apprehending suspects.
Примечание: Canine is a more formal term used in technical or scientific discussions.
pup
Pup is a colloquial term for a young dog or a puppy.
Пример: She adopted a sweet little pup from the animal shelter.
Примечание: Pup specifically refers to a young dog, while 'dog' can refer to dogs of any age.
hound
Hound typically refers to a hunting dog or a breed known for its strong sense of smell.
Пример: The hound tracked the scent of the missing child through the forest.
Примечание: Hound is more specific and often used for hunting or tracking dogs.
mutt
Mutt is a colloquial term for a dog of mixed breed or uncertain lineage.
Пример: Their mutt is a mix of several different breeds and has a unique appearance.
Примечание: Mutt specifically refers to mixed-breed dogs, while 'dog' can refer to any breed.
Выражения и распространенные фразы Dog
Top dog
Refers to the person who has the most power, authority, or influence in a group or organization.
Пример: In the company, he's the top dog, making all the important decisions.
Примечание: The original word 'dog' refers to the animal, but 'top dog' is a metaphorical expression.
Every dog has its day
Means that everyone will have a moment of success or good fortune at some point in their life.
Пример: I may not be successful now, but every dog has its day, and my time will come.
Примечание: The phrase uses 'dog' to convey a message of hope and eventual success.
Dog-eat-dog
Describes a situation where people are willing to harm each other to achieve their own success or survival.
Пример: The business world can be a dog-eat-dog environment where people will do anything to get ahead.
Примечание: The phrase emphasizes intense competition and ruthless behavior, likening it to how dogs may fight for survival.
Barking up the wrong tree
Means to pursue a mistaken or misguided course of action or to have a wrong idea about something.
Пример: If you think I'm the one who took your money, you're barking up the wrong tree.
Примечание: In this idiom, 'barking' is used metaphorically to represent being vocal about an incorrect assumption.
Sick as a dog
Describes someone who is extremely ill or unwell.
Пример: After eating that bad seafood, I was sick as a dog all night.
Примечание: The phrase uses the comparison to a sick dog to emphasize the severity of the illness.
Let sleeping dogs lie
Means to avoid interfering in a situation that is currently calm or stable because doing so could create problems.
Пример: I know you want to confront him about the issue, but sometimes it's better to let sleeping dogs lie.
Примечание: The phrase advises against stirring up trouble or reopening old conflicts, similar to disturbing a sleeping dog.
Dog days
Refers to a period of hot, sultry weather, typically in the summer.
Пример: During the dog days of summer, it's too hot to do anything but stay indoors.
Примечание: This phrase originally referred to the period when the Dog Star (Sirius) rises and was associated with heat, drought, and discomfort.
Повседневные (сленговые) выражения Dog
Puppy dog eyes
Refers to the pleading or innocent look someone gives to win sympathy or favors.
Пример: She always gets what she wants with those puppy dog eyes.
Примечание: This phrase emphasizes the wide-eyed, innocent look rather than just the word 'dog'.
Doggone
Used as a euphemism to express anger, annoyance, or surprise.
Пример: That doggone cat keeps sneaking into our yard.
Примечание: An altered form of 'God-damn', used to avoid swearing with a light-hearted tone.
Dog and pony show
Refers to an elaborate or overblown performance or presentation with little substance.
Пример: The presentation turned into a dog and pony show with all the unnecessary theatrics.
Примечание: This phrase uses 'dog and pony show' to imply spectacle and superficiality beyond just 'dog'.
Work like a dog
To work extremely hard or diligently.
Пример: I've been working like a dog all week to meet the deadline.
Примечание: Comparing hard work to the laborious tasks dogs may perform.
Dog tired
To be extremely exhausted or worn out.
Пример: After a long day at the office, I was dog tired and just crashed on the couch.
Примечание: Associating extreme fatigue with being as tired as a dog.
Underdog
Refers to a person or team expected to lose but fights against the odds.
Пример: Despite being the underdog, the team fought hard and won the championship.
Примечание: This term comes from the context of sports where the underdog is seen as disadvantaged.
Doghouse
Refers to being in trouble or disfavored by someone.
Пример: I forgot her birthday, so now I'm in the doghouse.
Примечание: This term implies being in trouble or out of favor and being compared to a dog being sent outside or away.
Dog - Примеры
The dog barked at the mailman.
Собака гавкала на листоношу.
She adopted a cute little puppy.
Вона усиновила милого маленького щеняти.
My neighbor's dog is always running around in the yard.
Собака мого сусіда завжди бігає по двору.
Грамматика Dog
Dog - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: dog
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): dogs, dog
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): dog
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): dogged
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): dogging
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): dogs
Глагол, базовая форма (Verb, base form): dog
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): dog
Слоги, Разделение и Ударение
dog содержит 1 слогов: dog
Фонетическая транскрипция: ˈdȯg
dog , ˈdȯg (Красный слог ударный)
Dog - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
dog: 800 - 900 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.