Словарь
Английский - Украинский
Door
dɔr
Чрезвычайно Распространённый
300 - 400
300 - 400
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
двері, дверцята, вхід, дверна ручка, дверний просвіт
Значения Door на украинском языке
двері
Пример:
Please close the door.
Будь ласка, закрий двері.
She opened the door quietly.
Вона тихо відкрила двері.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in everyday situations when referring to a physical entrance or exit of a room or building.
Примечание: This is the most common meaning of 'door', referring to a movable barrier used to close off an entrance.
дверцята
Пример:
The cupboard has a small door.
У шафі є маленькі дверцята.
He opened the car door.
Він відкрив дверцята автомобіля.
Использование: informalКонтекст: Refers specifically to the smaller doors or flaps, such as those found on cabinets or vehicles.
Примечание: Often used to describe doors that are not main entrances, but rather smaller or secondary doors.
вхід
Пример:
The main door is at the front of the building.
Головний вхід знаходиться на фасаді будівлі.
We waited at the entrance door.
Ми чекали біля вхідних дверей.
Использование: formal/informalКонтекст: Used when referring to the entrance to a building or a specific area.
Примечание: This term emphasizes the aspect of entry rather than the physical door itself.
дверна ручка
Пример:
The door handle is broken.
Дверна ручка зламана.
He turned the door handle to enter.
Він повернув дверну ручку, щоб увійти.
Использование: informalКонтекст: Refers specifically to the handle or knob used to operate a door.
Примечание: This term focuses on the mechanism that allows the door to be opened or closed.
дверний просвіт
Пример:
The door frame needs to be fixed.
Дверний просвіт потрібно відремонтувати.
He stood in the door frame.
Він стояв у дверному просвіті.
Использование: formalКонтекст: Refers to the space or frame around the door itself.
Примечание: This term is more technical and is often used in construction or architecture discussions.
Синонимы Door
entrance
An entrance is a way into a building or room.
Пример: Please use the entrance on the left side.
Примечание: While a door is a physical barrier that can be opened or closed, an entrance refers to the opening or way into a space.
gateway
A gateway is an entrance or opening that can be closed off by a gate.
Пример: The old castle had a grand gateway with intricate carvings.
Примечание: A gateway often implies a more grand or elaborate entrance compared to a simple door.
portal
A portal is a doorway or entrance, often with a mystical or fantastical connotation.
Пример: The portal to the magical realm could only be opened with a special key.
Примечание: A portal is typically associated with a magical or otherworldly entrance, unlike a regular door.
access point
An access point is a place where entry or access is gained.
Пример: The access point to the secure area requires a keycard for entry.
Примечание: An access point is a more technical term often used in the context of technology or security systems.
Выражения и распространенные фразы Door
Behind closed doors
This phrase means that something is done privately or secretly, away from public view.
Пример: The decision was made behind closed doors.
Примечание: The phrase 'behind closed doors' emphasizes privacy or secrecy, while 'door' simply refers to the physical barrier.
Open the door to
To 'open the door to' something means to create an opportunity for it or allow it to happen.
Пример: Learning a new language opens the door to new opportunities.
Примечание: In this idiom, 'open the door to' is metaphorical, indicating the unlocking of possibilities, whereas 'door' refers to a physical barrier.
Close the door on
To 'close the door on' something means to end or reject a particular possibility or opportunity.
Пример: She closed the door on her past and started afresh.
Примечание: While 'door' represents a physical barrier, 'close the door on' implies shutting off a potential pathway or option.
Next door
When something is 'next door', it is located adjacent to or nearby a particular place.
Пример: My best friend lives next door to me.
Примечание: In this phrase, 'next door' indicates proximity, whereas 'door' simply signifies an entryway.
Leave the door open
To 'leave the door open' means to keep an opportunity available or not fully close off a possibility.
Пример: We decided to leave the door open for future collaboration.
Примечание: This phrase suggests maintaining a chance for something to happen, unlike 'door' which is a physical barrier.
At death's door
When someone is 'at death's door', they are very close to dying or extremely ill.
Пример: After being sick for weeks, he was at death's door.
Примечание: This expression conveys a critical medical state, whereas 'door' simply refers to an entrance or exit.
Show someone the door
To 'show someone the door' means to ask someone to leave or dismiss them, often abruptly.
Пример: After the argument, the boss showed him the door.
Примечание: While 'door' is a physical opening, 'show someone the door' signifies a forceful exit or dismissal.
Повседневные (сленговые) выражения Door
Knock on wood
This phrase is used to express a hope that something will happen or continue to happen. It is often said while physically knocking on wood to ward off bad luck.
Пример: I hope we get the house we applied for, knock on wood.
Примечание: The original word
Door - Примеры
The door is locked.
Двері зачинені.
Please close the front door.
Будь ласка, зачиніть вхідні двері.
The gate is made of iron.
Ворота зроблені з заліза.
Грамматика Door
Door - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: door
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): doors
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): door
Слоги, Разделение и Ударение
door содержит 1 слогов: door
Фонетическая транскрипция: ˈdȯr
door , ˈdȯr (Красный слог ударный)
Door - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
door: 300 - 400 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.