Словарь
Английский - Украинский

Lot

lɑt
Чрезвычайно Распространённый
200 - 300
200 - 300
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

лот (лот для продажу або аукціону), багато (в значенні великої кількості), доля (життєва доля або випадок), місце (наприклад, в контексті паркування), жереб (в значенні випадковий вибір)

Значения Lot на украинском языке

лот (лот для продажу або аукціону)

Пример:
I bought a lot at the auction.
Я купив лот на аукціоні.
The painting was sold as a single lot.
Картина була продана як окремий лот.
Использование: formalКонтекст: auctions, sales
Примечание: In this context, 'лот' refers to a specific item or collection of items being sold together.

багато (в значенні великої кількості)

Пример:
There are a lot of stars in the sky.
На небі багато зірок.
I have a lot of work to do.
У мене багато роботи.
Использование: informalКонтекст: general usage, expressing quantity
Примечание: 'Багато' is commonly used in everyday conversations to indicate a large number or amount.

доля (життєва доля або випадок)

Пример:
It was his lot to become a leader.
Це була його доля стати лідером.
She accepted her lot in life.
Вона прийняла свою долю в житті.
Использование: formalКонтекст: philosophical, literary
Примечание: In this context, 'доля' refers to one's fate or destiny, often used in more serious discussions.

місце (наприклад, в контексті паркування)

Пример:
Please find a parking lot.
Будь ласка, знайдіть місце для паркування.
The lot is full today.
Сьогодні місце заповнене.
Использование: informalКонтекст: parking, real estate
Примечание: 'Місце' in this context refers to a designated area, often used in relation to parking spaces or lots of land.

жереб (в значенні випадковий вибір)

Пример:
They drew lots to decide who would go first.
Вони витягли жереб, щоб вирішити, хто піде першим.
Winning the lottery was just luck of the lot.
Виграш у лотереї був просто везінням жереба.
Использование: formalКонтекст: games, decision-making
Примечание: 'Жереб' is used in the context of random selection, often in games or to make decisions among a group.

Синонимы Lot

many

Many refers to a large quantity or number.
Пример: There are many ways to solve this problem.
Примечание: Many implies a larger quantity compared to lot.

plenty

Plenty means a sufficient or abundant amount.
Пример: There is plenty of food for everyone at the party.
Примечание: Plenty suggests an ample or more than enough quantity.

numerous

Numerous means a large number or many.
Пример: There are numerous reasons why he couldn't attend the meeting.
Примечание: Numerous emphasizes a specific count or number.

abundance

Abundance refers to a very large quantity or plenty.
Пример: The garden was filled with an abundance of flowers.
Примечание: Abundance conveys a sense of overflowing or more than enough.

heap

Heap denotes a large, disordered pile or quantity.
Пример: There was a heap of clothes on the floor.
Примечание: Heap suggests a messy or disorderly accumulation.

Выражения и распространенные фразы Lot

a lot

It means a large quantity or number of something.
Пример: I ate a lot of pizza at the party.
Примечание: The phrase 'a lot' specifically refers to a large quantity or number, whereas 'lot' on its own may refer to a piece of land or a group of items.

lot of

Similar to 'a lot,' it indicates a large quantity or number of something.
Пример: There are a lot of people waiting in line.
Примечание: The phrase 'lot of' is used to describe a large quantity or number, while 'lot' alone does not convey the same meaning.

cast lots

To make a decision or choose randomly by drawing straws or similar means.
Пример: They cast lots to decide who would go first.
Примечание: The phrase 'cast lots' involves a specific action of choosing randomly, while 'lot' alone does not imply the same random selection.

have a lot on one's plate

To have many tasks or responsibilities to deal with.
Пример: I can't go out tonight, I have a lot on my plate with work.
Примечание: This phrase emphasizes being overwhelmed with tasks or responsibilities, which 'lot' on its own does not convey.

lot in life

Refers to the circumstances or situation one is born into or finds themselves in.
Пример: She accepted her difficult lot in life and tried to make the best of it.
Примечание: This phrase specifically refers to one's circumstances or situation, whereas 'lot' alone may refer to various meanings such as a piece of land or a group of items.

a whole lot

Indicates a large extent or degree of liking or preference.
Пример: I like her a whole lot more than I like him.
Примечание: Adding 'whole' intensifies the quantity or degree, emphasizing a stronger liking or preference, which 'lot' alone may not convey.

make a lot of sense

To be logical or reasonable.
Пример: Your explanation makes a lot of sense now.
Примечание: This phrase specifically indicates that something is logical or reasonable, emphasizing understanding or clarity, which 'lot' alone does not convey.

lot to be desired

To be of poor quality or not satisfactory.
Пример: The service at that restaurant leaves a lot to be desired.
Примечание: This phrase indicates that something is lacking or of poor quality, emphasizing dissatisfaction, which 'lot' alone does not convey.

Повседневные (сленговые) выражения Lot

parking lot

A designated area for parking vehicles, usually near a building or facility.
Пример: Let's meet at the shopping center parking lot.
Примечание: The slang term 'parking lot' specifically refers to the area for parking vehicles, whereas 'lot' can have a broader meaning referring to a parcel of land or a group of items.

sleeping lot

A humorous way to refer to going to bed or getting a good night's sleep.
Пример: I had a busy day, so I need to hit the sleeping lot early tonight.
Примечание: The slang term 'sleeping lot' humorously exaggerates the act of resting by associating it with a location like a parking lot.

thanks a bunch

A casual way of expressing gratitude, similar to 'thank you very much'.
Пример: Thanks a bunch for helping me out with the project!
Примечание: The slang term 'thanks a bunch' adds a touch of informality and warmth compared to a more formal expression like 'thank you very much'.

odd lot

A collection of items that doesn't fit a standard set or quantity.
Пример: I couldn't find a full set, so I had to buy the odd lot of plates.
Примечание: The term 'odd lot' implies something unique or unconventional, unlike a standard or complete set of items.

happy lot

A group of people who share a common trait, in this case, being happy.
Пример: The children at the orphanage were a happy lot despite their circumstances.
Примечание: The slang term 'happy lot' emphasizes the collective mood or disposition of a group, rather than just referring to a group or collection of individuals.

sweet spot

The perfect or most advantageous point or range for something.
Пример: I found the sweet spot for the volume on the stereo.
Примечание: The slang term 'sweet spot' refers to an ideal or optimal point, rather than just any particular grouping or parcel.

helluva lot

A slang way of emphasizing a large or significant amount of something.
Пример: That was a helluva lot of work to finish in one day.
Примечание: The slang term 'helluva lot' intensifies the notion of a large quantity or extent when compared to using 'a lot'.

Lot - Примеры

I have a lot of work to do.
У мене багато роботи.
The elephant is a very big animal.
Слон — це дуже велика тварина.
This is a very important meeting.
Це дуже важлива зустріч.

Грамматика Lot

Lot - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: lot
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): lots, lot
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): lot
Слоги, Разделение и Ударение
lot содержит 1 слогов: lot
Фонетическая транскрипция: ˈlät
lot , ˈlät (Красный слог ударный)

Lot - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
lot: 200 - 300 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.