Словарь
Английский - Украинский
Model
ˈmɑdl
Чрезвычайно Распространённый
500 - 600
500 - 600
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
модель, модель (як зразок), моделювати, модель (концептуальна), прототип
Значения Model на украинском языке
модель
Пример:
She is a fashion model.
Вона – модель в модній індустрії.
This car is a model from 2020.
Цей автомобіль – модель 2020 року.
Использование: informalКонтекст: Used when referring to a person or object that represents a particular category or type, especially in fashion or product design.
Примечание: The word 'модель' can refer to both people (like fashion models) and items (like car models).
модель (як зразок)
Пример:
This is a model for future projects.
Це зразок для майбутніх проектів.
They used the old building as a model.
Вони використовували стару будівлю як зразок.
Использование: formalКонтекст: Commonly used in academic or professional settings to discuss a standard or example to be followed.
Примечание: When used in this context, it often implies a framework or guideline.
моделювати
Пример:
We need to model the data before analysis.
Нам потрібно змоделювати дані перед аналізом.
The team is modeling different scenarios.
Команда моделює різні сценарії.
Использование: formalКонтекст: Used in scientific, mathematical, or technical contexts to describe the process of creating a representation of a system or concept.
Примечание: This is a verb form related to 'model' and is important in fields like engineering and computer science.
модель (концептуальна)
Пример:
They developed a conceptual model of the system.
Вони розробили концептуальну модель системи.
The teacher explained the model of the atom.
Вчитель пояснив модель атома.
Использование: formalКонтекст: Used in educational and scientific discussions to represent ideas or theories.
Примечание: Conceptual models help in understanding complex ideas by simplifying them.
прототип
Пример:
We created a prototype based on the model.
Ми створили прототип на основі моделі.
The model serves as a prototype for the final product.
Модель слугує прототипом для фінального продукту.
Использование: formalКонтекст: Often used in product design and development to refer to the initial version of a product.
Примечание: While 'прототип' is a distinct term, it is closely related to the concept of a 'model' in design.
Синонимы Model
prototype
A prototype is an original or preliminary model of something, often used for testing or demonstration purposes.
Пример: The company developed a prototype of the new car model.
Примечание: Prototype specifically refers to an initial design or version of a product or object.
example
An example is a particular instance or case that represents a larger group or concept.
Пример: She set a good example for the rest of the team to follow.
Примечание: Example is more general and can refer to a wide range of instances, not necessarily a physical model.
pattern
A pattern is a model or template used for creating or replicating something.
Пример: The dressmaker used a pattern to create the new dress design.
Примечание: Pattern is often used in the context of design or replication rather than a physical representation.
template
A template is a pre-designed format or layout that serves as a model for creating something similar.
Пример: The template for the website layout was easy to customize.
Примечание: Template is commonly used in digital or design contexts for creating consistent outputs.
framework
A framework is a basic structure or model that provides support for something more complex.
Пример: The framework of the new building was designed to be earthquake-resistant.
Примечание: Framework often refers to a skeletal structure or system that provides a basis for further development.
Выражения и распространенные фразы Model
role model
A person whose behavior, example, or success is emulated by others, especially by younger people.
Пример: She looks up to her older sister as a role model for success.
Примечание: While a 'model' can refer to an object or person used as a standard for imitation or comparison, a 'role model' specifically denotes a person serving as an example for others to follow.
model student
A student who sets a good example in terms of behavior, academics, and attitude.
Пример: He is always well-prepared for class and eager to learn; a true model student.
Примечание: In this context, 'model' is used to describe a student who exemplifies positive qualities and attitudes, setting a standard for others to emulate.
model citizen
A person who abides by the laws, contributes positively to society, and sets a good example for others.
Пример: She volunteers regularly, pays her taxes on time, and is actively involved in the community—a true model citizen.
Примечание: Similar to 'model student,' 'model citizen' refers to an individual who exemplifies good behavior and civic responsibility.
role modeling
The act of demonstrating desirable behavior, values, or skills for others to observe and learn from.
Пример: The teacher emphasized the importance of role modeling positive behavior for the younger students.
Примечание: While 'modeling' alone can refer to the act of representing something, 'role modeling' specifically involves setting an example for others to follow.
modeling behavior
Demonstrating specific actions or attitudes to influence others' behavior or attitudes in a positive way.
Пример: The parents focused on modeling behavior that promotes kindness and empathy in their children.
Примечание: Similar to 'role modeling,' 'modeling behavior' involves actively showcasing desired traits for others to emulate.
model agency
A business that represents fashion models and works to secure modeling jobs and opportunities for them.
Пример: She signed with a top model agency in New York to pursue her dream of becoming a professional model.
Примечание: While 'model' can refer to a person or thing serving as a standard of excellence, a 'model agency' specifically deals with representing and promoting fashion models.
model behavior
Behaving in a way that is considered exemplary, well-mannered, and socially acceptable.
Пример: The students exhibited model behavior during the field trip, impressing their teachers with their maturity and respect.
Примечание: In this context, 'model behavior' refers to exemplary conduct that others can look up to and strive to emulate.
Повседневные (сленговые) выражения Model
eye candy
Refers to someone or something visually appealing or attractive.
Пример: She's definitely eye candy at the fashion show today.
Примечание: The focus is on physical attractiveness rather than professional modeling.
arm candy
Refers to a person, often a romantic partner, who serves as a fashionable or attractive accessory.
Пример: He showed up with his new arm candy to the party.
Примечание: Similar to eye candy, but specifically implies a relationship or companionship.
catwalk
Refers to the elevated platform or runway where models strut and showcase fashion.
Пример: She owned the catwalk with her confident walk and style.
Примечание: While 'model' may refer to the person, 'catwalk' specifically refers to the runway itself.
stunner
Describes someone or something as stunningly attractive or impressive.
Пример: That new model in the ad is a real stunner.
Примечание: Emphasizes the impact of beauty or impressiveness rather than the actual work of modeling.
hottie
A slang term for an attractive or physically appealing person.
Пример: The agency just signed a new hottie for their upcoming campaign.
Примечание: Focuses on physical attractiveness rather than professional modeling skills.
head-turner
Describes something or someone that garners attention or catches people's eyes.
Пример: Her outfit was such a head-turner at the event.
Примечание: Highlights the ability to attract attention or admiration rather than specifically being a model.
looker
Refers to an attractive or appealing person.
Пример: He's such a looker in that suit.
Примечание: Focuses on physical appearance rather than modeling as a profession.
Model - Примеры
The company is looking for a new model for their advertising campaign.
Компанія шукає нову модель для своєї рекламної кампанії.
This dress is a perfect example of the latest fashion model.
Ця сукня є ідеальним прикладом останньої модної моделі.
The museum has a collection of ancient models of buildings and machines.
У музеї є колекція давніх моделей будівель і машин.
Грамматика Model
Model - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: model
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): models
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): model
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): modeled, modelled
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): modeling, modelling
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): models
Глагол, базовая форма (Verb, base form): model
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): model
Слоги, Разделение и Ударение
model содержит 2 слогов: mod • el
Фонетическая транскрипция: ˈmä-dᵊl
mod el , ˈmä dᵊl (Красный слог ударный)
Model - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
model: 500 - 600 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.