Словарь
Английский - Украинский
News
n(j)uz
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
новини, повідомлення, звіти, новини, які стосуються особи
Значения News на украинском языке
новини
Пример:
I heard the news about the concert.
Я почув новини про концерт.
Did you see the news today?
Ти бачив новини сьогодні?
Использование: formal/informalКонтекст: Used in everyday conversations and media to talk about current events or updates.
Примечание: This is the most common usage of 'news' in both languages. It refers to information about recent events.
повідомлення
Пример:
The news report was very informative.
Повідомлення новин було дуже інформативним.
I received an urgent news alert.
Я отримав термінове повідомлення новин.
Использование: formalКонтекст: Often used in journalism and formal communication, referring to specific pieces of information.
Примечание: This term can emphasize the content of the news rather than the medium.
звіти
Пример:
The news from the frontlines is concerning.
Звіти з передової викликають занепокоєння.
We need to analyze the news from different sources.
Нам потрібно проаналізувати звіти з різних джерел.
Использование: formalКонтекст: Used in contexts where reports or detailed accounts are given, often in business or military.
Примечание: This usage is less common but can be relevant in specific contexts.
новини, які стосуються особи
Пример:
She always shares personal news with her friends.
Вона завжди ділиться особистими новинами з друзями.
Have you heard any good news about him?
Ти чув якісь хороші новини про нього?
Использование: informalКонтекст: Used in personal conversations to discuss updates about someone's life.
Примечание: This meaning emphasizes personal updates rather than general current events.
Синонимы News
information
Information refers to knowledge or details about a specific topic or event.
Пример: I heard some interesting information about the upcoming event.
Примечание: While news typically refers to current events or updates, information has a broader scope and can encompass various types of knowledge.
updates
Updates are new pieces of information that provide the latest developments or changes in a situation.
Пример: Stay tuned for more updates on the situation.
Примечание: Updates specifically highlight the latest changes or progress in a situation, while news can encompass a wider range of topics.
reports
Reports are detailed accounts or analyses of events or occurrences.
Пример: The reports from the press conference shed light on the issue.
Примечание: Reports often involve a more in-depth analysis or investigation of events, while news can be more general updates or announcements.
tidings
Tidings are news or information, especially when it is good or joyful.
Пример: She brought tidings of joy to the family.
Примечание: Tidings often carry a connotation of being positive or uplifting, whereas news can be neutral or even negative.
bulletin
A bulletin is a brief official statement or announcement providing news or information.
Пример: The latest bulletin from the government addressed the new policies.
Примечание: Bulletins are typically short and to the point, often used for official announcements, while news can be more comprehensive.
Выражения и распространенные фразы News
Breaking news
Breaking news refers to news that is currently unfolding or developing, often urgent or important.
Пример: The breaking news just in: a major earthquake has hit the region.
Примечание: Breaking news specifically highlights news that is just coming in or being reported for the first time.
Fake news
Fake news refers to false information presented as news, often with the intent to mislead or deceive.
Пример: Be careful where you get your information from; there's a lot of fake news circulating online.
Примечание: Fake news is distinct from genuine news in that it is intentionally fabricated or misleading.
News flash
A news flash is a sudden and brief announcement of important news.
Пример: Just in: a news flash - the company's CEO has resigned.
Примечание: A news flash typically signifies an unexpected or significant development in a short, concise form.
Good news
Good news refers to positive or favorable information or developments.
Пример: I have some good news to share - we've been offered a promotion at work!
Примечание: Good news contrasts with bad news or negative information, bringing a sense of joy or relief.
In the news
To be in the news means to be the subject of current media coverage or public attention.
Пример: The scandal has been in the news all week, with new details emerging daily.
Примечание: In the news implies active coverage or discussion by the media, distinguishing it from general information or updates.
Make headlines
To make headlines means to attract significant attention or be prominently featured in the news.
Пример: The controversial decision made by the government is likely to make headlines tomorrow.
Примечание: Making headlines suggests being the main focus of news stories or articles, often due to the importance or controversy of the subject.
Old news
Old news refers to information or events that are no longer current or of interest.
Пример: Don't worry about that rumor; it's old news and no longer relevant.
Примечание: Old news indicates that the topic has lost its relevance or novelty, distinguishing it from fresh or current news.
Повседневные (сленговые) выражения News
The scoop
In this context, 'the scoop' refers to the latest information or news on a particular topic.
Пример: Hey, did you hear the scoop about the new fashion trend?
Примечание: It's a more casual and informal way to refer to news or information.
Gossip
While gossip generally refers to rumors or talk about other people's personal lives, it can also be used informally to describe news or information about a specific situation or person.
Пример: There's some juicy gossip going around about the new employee.
Примечание: The connotation of gossip typically carries a more negative or informal tone compared to regular news.
Buzz
This term is often used to describe the general excitement or talk surrounding a particular event or topic.
Пример: Have you heard the buzz about the upcoming concert?
Примечание: It focuses more on the hype or excitement surrounding news rather than the news itself.
Word on the street
This phrase is used to convey information or rumors that are circulating in a particular community or social circle.
Пример: The word on the street is that they're planning to open a new restaurant downtown.
Примечание: It implies a sense of insider or local knowledge rather than a formal news report.
Lowdown
When someone asks for the lowdown, they want to know all the important details or information about a specific situation or topic.
Пример: Tell me the lowdown on what's happening with the project.
Примечание: It suggests a more in-depth or insider perspective on the news, focusing on essential details.
Dirt
In informal language, 'dirt' can refer to scandalous or confidential information that is often gossipy or controversial in nature.
Пример: I've got some dirt on the celebrity scandal that just broke.
Примечание: It often implies a negative or secretive aspect to the news, unlike straightforward reporting.
Insider info
This term refers to privileged or confidential information that is not widely known or publicly available.
Пример: I have some insider info about the company's upcoming product launch.
Примечание: It emphasizes the exclusivity or specialized nature of the information, contrasting with general news.
News - Примеры
The news about the pandemic is constantly changing.
Новини про пандемію постійно змінюються.
I always watch the evening news to stay informed.
Я завжди дивлюся вечірні новини, щоб бути в курсі.
The breaking news shocked the entire nation.
Термінові новини шокували всю націю.
Грамматика News
News - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: news
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): news
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): news
Слоги, Разделение и Ударение
news содержит 1 слогов: news
Фонетическая транскрипция: ˈnüz
news , ˈnüz (Красный слог ударный)
News - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
news: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.