Словарь
Английский - Украинский
Only
ˈoʊnli
Чрезвычайно Распространённый
300 - 400
300 - 400
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
тільки, лише, саме, навіть не, один
Значения Only на украинском языке
тільки
Пример:
I only have five dollars.
У мене тільки п'ять доларів.
She only likes chocolate ice cream.
Вона тільки любить шоколадне морозиво.
Использование: informalКонтекст: Used to indicate a limitation or exclusivity.
Примечание: This meaning implies that there are no additional options or quantities.
лише
Пример:
We only need to finish this project.
Нам лише потрібно завершити цей проект.
He only speaks Spanish.
Він лише говорить іспанською.
Использование: formal/informalКонтекст: Similar to 'тільки', used to specify that something is singular or restricted.
Примечание: 'Лише' can sometimes convey a more formal tone.
саме
Пример:
That's the only reason I came.
Це саме причина, чому я прийшов.
This is the only solution to the problem.
Це саме рішення проблеми.
Использование: formalКонтекст: Used to emphasize the uniqueness or singularity of something.
Примечание: This usage often highlights that there are no alternatives.
навіть не
Пример:
I only have one minute, not even a second more.
У мене лише одна хвилина, навіть не секунда більше.
He only managed to finish it in time, not even a second to spare.
Він лише встиг закінчити вчасно, навіть не секунди в запасі.
Использование: informalКонтекст: Used to indicate a strict limitation, often with a negative connotation.
Примечание: 'Навіть не' can imply a sense of urgency or scarcity.
один
Пример:
There is only one way to do this.
Існує тільки один спосіб це зробити.
Only one person showed up to the meeting.
На зустріч прийшла лише одна людина.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to indicate a singular count, often referring to people or things.
Примечание: This usage emphasizes that there is precisely one instance of something.
Синонимы Only
just
The word 'just' can be used to emphasize the exclusivity or limitation of something, similar to 'only'.
Пример: I just want to be alone.
Примечание: Both 'just' and 'only' can indicate exclusivity, but 'just' can also imply a sense of simplicity or emphasis on a single action or purpose.
solely
'Solely' means exclusively or entirely, emphasizing that there is no other factor involved.
Пример: She is solely responsible for the project's success.
Примечание: While 'only' can indicate exclusivity, 'solely' specifically emphasizes that something is the single and exclusive factor.
merely
'Merely' implies that something is just or only, often used to downplay the significance or importance of something.
Пример: He was merely a pawn in their game.
Примечание: 'Merely' carries a connotation of insignificance or lack of importance, while 'only' simply indicates exclusivity or limitation.
exclusively
'Exclusively' means solely for a particular group or purpose, indicating that others are not included.
Пример: This offer is exclusively for members.
Примечание: While 'only' can indicate limitation or exclusivity, 'exclusively' specifically emphasizes the restriction to a particular group or purpose.
Выражения и распространенные фразы Only
only if
This phrase is used to indicate that a certain condition must be met for something to happen.
Пример: I will go to the party only if my best friend can come with me.
Примечание: The inclusion of 'if' adds a conditional aspect to the meaning of 'only'.
only when
It indicates that a particular situation or condition is the sole circumstance in which something can happen or is true.
Пример: I can relax and unwind only when I'm surrounded by nature.
Примечание: The use of 'when' specifies the specific timing or condition for the statement to be valid.
only time will tell
This phrase implies that the truth or outcome of a situation will only be revealed in the future.
Пример: We can speculate all we want, but only time will tell if our plan is successful.
Примечание: It emphasizes the element of time and uncertainty, unlike the straightforward meaning of 'only'.
only natural
It suggests that something is expected or reasonable given the circumstances.
Пример: After all the rain we've had, it's only natural that the flowers are blooming so beautifully.
Примечание: The phrase conveys a sense of inevitability or predictability, going beyond the literal meaning of 'only'.
only too
It emphasizes that one is very aware or familiar with something, often to a greater extent than desired.
Пример: I am only too aware of the challenges we face in completing this project on time.
Примечание: The addition of 'too' intensifies the meaning of 'only', highlighting the extent or degree of awareness.
only too happy
This phrase expresses a willingness or eagerness to do something.
Пример: I am only too happy to help you with your research paper.
Примечание: It conveys a sense of enthusiasm or readiness that goes beyond the basic meaning of 'only'.
only just
It indicates that something happened very recently or narrowly, with little margin for error.
Пример: We only just made it to the airport in time for our flight.
Примечание: The use of 'just' adds a sense of immediacy or nearness to the timing of the event.
Повседневные (сленговые) выражения Only
only have eyes for
To show intense interest or attraction towards a specific person or thing, usually ignoring others around.
Пример: He's so in love with his girlfriend, he only has eyes for her.
Примечание: The slang emphasizes exclusive focus or attention on the mentioned person or thing.
one and only
Refers to someone or something that is unique, irreplaceable, or the sole example of its kind.
Пример: She is my one and only true love.
Примечание: Emphasizes the singularity and importance of the person or thing mentioned, sometimes used romantically or poetically.
only game in town
Denotes the best or only option available in a particular area or situation.
Пример: This restaurant is the only game in town for authentic Italian cuisine.
Примечание: The slang conveys a sense of limited choices or superiority of the mentioned option.
only child
A person who has no siblings, often associated with specific personality traits due to the lack of siblings.
Пример: As an only child, he is used to having his own space.
Примечание: Focuses on the family structure and dynamics of being the sole offspring in a family.
Only - Примеры
Only you can make me happy.
Тільки ти можеш зробити мене щасливим.
I have only one brother.
У мене тільки один брат.
She speaks Hungarian only.
Вона говорить тільки угорською.
Грамматика Only
Only - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лемма: only
Спряжения
Прилагательное (Adjective): only
Наречие (Adverb): only
Слоги, Разделение и Ударение
only содержит 2 слогов: on • ly
Фонетическая транскрипция: ˈōn-lē
on ly , ˈōn lē (Красный слог ударный)
Only - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
only: 300 - 400 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.