Словарь
Английский - Украинский

Page

peɪdʒ
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

Сторінка, Сторінка (веб-сторінка), Сторінка (в контексті документів), Лист (паперу)

Значения Page на украинском языке

Сторінка

Пример:
Please turn to page 10 of your book.
Будь ласка, відкрийте сторінку 10 у своїй книзі.
I found an interesting article on the next page.
Я знайшов цікаву статтю на наступній сторінці.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in educational or literary contexts when referring to a page in books, documents, or articles.
Примечание: The word 'сторінка' is commonly used in both formal and informal situations. It's important to note that in digital contexts, 'сторінка' might also refer to web pages.

Сторінка (веб-сторінка)

Пример:
I visited the home page of the website.
Я відвідав головну сторінку веб-сайту.
The page is not loading properly.
Сторінка не завантажується належним чином.
Использование: informalКонтекст: Used in digital contexts, particularly relating to websites and online content.
Примечание: In the context of the internet, 'сторінка' refers to a specific web page, which can include various types of content such as articles, images, and videos.

Сторінка (в контексті документів)

Пример:
Please fill out this page of the form.
Будь ласка, заповніть цю сторінку форми.
I need to print an extra page for the report.
Мені потрібно надрукувати додаткову сторінку для звіту.
Использование: formalКонтекст: Used in administrative or official contexts regarding forms, reports, or documents.
Примечание: In official documents and forms, 'сторінка' is often used to refer to a specific part of the document that needs to be completed or reviewed.

Лист (паперу)

Пример:
I wrote a letter on a blank page.
Я написав листа на чистому аркуші.
She folded the page of the notebook.
Вона загнула аркуш з блокнота.
Использование: informalКонтекст: Used in everyday conversation to refer to a sheet of paper, especially in notebooks or loose-leaf formats.
Примечание: The term 'лист' can also mean 'leaf' or 'sheet' in a more general sense and is often used interchangeably with 'сторінка' when referring to individual sheets of paper.

Синонимы Page

Sheet

A sheet is a single piece of paper, often within a larger document or workbook.
Пример: Please turn to sheet 5 in your workbook.
Примечание: A page is typically a part of a book or document, while a sheet can be a standalone piece of paper or part of a larger whole.

Leaf

A leaf refers to a single page in a book or a document, especially when considering the physical structure of a bound book.
Пример: The information you need is on the third leaf of the document.
Примечание: Leaf specifically refers to a page in a book or document, emphasizing its position within the binding.

Folio

A folio is a page or leaf in a manuscript, book, or legal document, often numbered for reference.
Пример: The folio contains detailed illustrations of the historical site.
Примечание: Folio is more commonly used in formal or historical contexts, such as manuscripts or legal documents.

Выражения и распространенные фразы Page

Page through

To quickly look through the pages of a book, magazine, etc.
Пример: She sat down to page through the magazine for inspiration.
Примечание: The original word 'page' refers to a single sheet within a book or document, while 'page through' refers to the act of quickly going through multiple pages.

Page-turner

A book or story that is so engaging or exciting that it makes the reader eager to continue reading.
Пример: That novel was such a page-turner; I couldn't put it down!
Примечание: While 'page' refers to a physical sheet, 'page-turner' describes the engaging quality of a book or story.

Pageant

A contest or exhibition, often involving beauty or talent, where participants compete for prizes.
Пример: She won the beauty pageant and was crowned Miss Universe.
Примечание: In this context, 'pageant' refers to a public spectacle or event, not directly related to the physical pages of a book.

Page out

To remove or exclude specific pages or sections from a document.
Пример: He decided to page out the unnecessary sections of the report before submitting it.
Примечание: While 'page' refers to a single sheet, 'page out' involves the action of removing or excluding pages from a document.

Front page news

Information or events that are considered important or significant, often featured on the front page of newspapers.
Пример: The scandal was all over the front page news this morning.
Примечание: While 'page' denotes a single sheet, 'front page news' refers to newsworthy events highlighted on the front page of publications.

Pageantry

The grand display or ceremonial events that are visually impressive and often associated with formal occasions.
Пример: The elaborate pageantry of the royal wedding captivated viewers around the world.
Примечание: Here, 'pageantry' refers to the elaborate ceremonial displays, not the physical pages of a book or document.

Page count

The total number of pages in a book, document, or manuscript.
Пример: The author aimed to increase the page count of the novel to make it more substantial.
Примечание: While 'page' refers to a single sheet, 'page count' quantifies the total number of pages in a document.

Повседневные (сленговые) выражения Page

Flip the page

To move on or make a fresh start, often in a figurative sense.
Пример: Let's flip the page and start a new chapter in our lives.
Примечание: Varies depending on context but generally implies moving forward or transitioning.

Turn the page

To leave behind a situation or memory and move forward.
Пример: It's time to turn the page on that old relationship and focus on yourself.
Примечание: Emphasizes actively leaving something behind and moving forward.

Read between the lines

To decipher the hidden or underlying meaning in a message or situation.
Пример: You have to read between the lines to understand what she really meant.
Примечание: Involves interpreting deeper meanings rather than just the surface information.

Blank page

To describe a fresh or new beginning, often with a sense of openness and possibilities.
Пример: I feel like a blank page, ready to be filled with new experiences.
Примечание: Connotes emptiness or potential, waiting to be filled or written on.

Page turner

Describes a book or story that is so engaging that it compels the reader to keep turning the pages.
Пример: That mystery novel was a real page turner—I couldn't put it down!
Примечание: While 'page turner' is a common term related to books, it focuses specifically on the quality of keeping readers engaged.

Close the book on

To end or finalize a particular situation or chapter, often with a sense of closure.
Пример: It's time to close the book on that chapter of my life and move forward.
Примечание: Implies putting an end to something definitively or decisively.

In someone's book

Refers to how someone is perceived or judged by another person, often based on actions or qualities.
Пример: If you're not willing to help, you'll be in my book as someone unreliable.
Примечание: Involves being judged or evaluated according to one's behavior or characteristics.

Page - Примеры

The book has 300 pages.
Книга має 300 сторінок.
Please turn to page 25.
Будь ласка, перейдіть на сторінку 25.
The font on this page is too small.
Шрифт на цій сторінці занадто малий.

Грамматика Page

Page - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: page
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): pages
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): page
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): paged
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): paging
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): pages
Глагол, базовая форма (Verb, base form): page
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): page
Слоги, Разделение и Ударение
Page содержит 1 слогов: page
Фонетическая транскрипция: ˈpāj
page , ˈpāj (Красный слог ударный)

Page - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Page: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.