Словарь
Английский - Украинский
Real
ˈri(ə)l
Чрезвычайно Распространённый
400 - 500
400 - 500
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
справжній, реальний, дійсний, справжній (в значенні істинний), реалістичний
Значения Real на украинском языке
справжній
Пример:
This is a real diamond.
Це справжній діамант.
I want a real friend who I can trust.
Я хочу справжнього друга, якому можу довіряти.
Использование: informalКонтекст: Used to describe something that is genuine or authentic.
Примечание: Commonly used to emphasize the authenticity of objects or relationships.
реальний
Пример:
We need to find a real solution to this problem.
Нам потрібно знайти реальне рішення цієї проблеми.
The project has real potential for success.
Проект має реальний потенціал для успіху.
Использование: formalКонтекст: Used in discussions about possibilities, plans, or conditions.
Примечание: Often used in professional or academic contexts to indicate feasibility.
дійсний
Пример:
Is this a real contract?
Цей контракт дійсний?
That’s a real concern for our future.
Це дійсне занепокоєння для нашого майбутнього.
Использование: formalКонтекст: Used to refer to something that is valid or legally binding.
Примечание: This meaning is more specific to legal or official contexts.
справжній (в значенні істинний)
Пример:
He gave a real account of what happened.
Він дав справжнє свідчення про те, що сталося.
Her emotions were real; she wasn’t pretending.
Її емоції були справжніми; вона не прикидалася.
Использование: informalКонтекст: Used to describe true feelings or honest representations.
Примечание: This usage emphasizes honesty and sincerity.
реалістичний
Пример:
We need to set real expectations for this project.
Нам потрібно встановити реалістичні очікування для цього проекту.
The film provides a real look at life in the city.
Фільм дає реалістичний погляд на життя в місті.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to describe something that is practical and reflects reality.
Примечание: Often used in discussions about plans, predictions, or artistic representations.
Синонимы Real
genuine
Genuine means truly what something is said to be; authentic.
Пример: She has a genuine interest in helping others.
Примечание: Genuine implies a sense of authenticity and sincerity.
authentic
Authentic refers to something that is genuine or real, not a copy or imitation.
Пример: The painting was confirmed to be an authentic Picasso.
Примечание: Authentic emphasizes the originality or legitimacy of something.
actual
Actual refers to something that exists in reality, not just in theory or imagination.
Пример: The actual cost of the project was higher than expected.
Примечание: Actual is often used to distinguish between what is real and what is perceived or expected.
true
True means in accordance with fact or reality.
Пример: His love for her was true and unwavering.
Примечание: True can also imply faithfulness or loyalty in addition to being real.
legitimate
Legitimate means conforming to the law or to rules.
Пример: The company operates as a legitimate business in compliance with the law.
Примечание: Legitimate often implies legality or validity in addition to being real.
Выражения и распространенные фразы Real
Real deal
Refers to something or someone authentic, genuine, or of high quality.
Пример: She's the real deal when it comes to baking. Her cakes are amazing!
Примечание: The phrase 'real deal' emphasizes authenticity or genuineness compared to just being 'real'.
Real time
Means that something is happening immediately or without delay.
Пример: The data is updated in real time, so you can see changes instantly.
Примечание: The term 'real time' specifies that something is happening instantly, as opposed to being 'real' which is a general term for authenticity.
Real estate
Refers to property consisting of land or buildings.
Пример: He works in real estate, helping people buy and sell properties.
Примечание: While 'real' pertains to authenticity, 'real estate' specifically refers to property and the industry surrounding it.
Realize one's potential
To recognize and achieve one's full capabilities or talents.
Пример: She finally realized her potential as a singer after years of practice.
Примечание: This phrase goes beyond just being 'real', focusing on recognizing and achieving one's full potential.
Real world
Refers to the practical or actual world outside of a controlled environment.
Пример: Students need to apply what they learn in the classroom to the real world.
Примечание: While 'real' can mean genuine, 'real world' specifically refers to practical application outside of a theoretical context.
Real talk
To have a serious, honest, or straightforward conversation.
Пример: Let's have some real talk about what's been going on in the company.
Примечание: The phrase 'real talk' implies a candid and direct conversation, going beyond just being 'real' in general.
Real McCoy
Refers to something that is genuine, of high quality, or the real thing.
Пример: This watch is the real McCoy, not a cheap imitation.
Примечание: The term 'real McCoy' emphasizes authenticity and quality, distinguishing it from just being 'real'.
Повседневные (сленговые) выражения Real
Keep it real
To be honest and genuine, not fake or deceptive.
Пример: I always keep it real with my friends, no matter what.
Примечание:
For real
An expression used to confirm that something is true or serious.
Пример: Are you coming to the party? - For real, I wouldn't miss it for anything.
Примечание:
Real smooth
To handle something in a skillful or composed manner.
Пример: She handled the situation real smooth, you couldn't even tell there was a problem.
Примечание:
Real - Примеры
The real reason for his absence was never revealed.
Справжня причина його відсутності ніколи не була розкрита.
This is the real deal, not a knockoff.
Це справжня річ, а не підробка.
The real challenge is yet to come.
Справжній виклик ще попереду.
Грамматика Real
Real - Прилагательное (Adjective) / Прилагательное (Adjective)
Лемма: real
Спряжения
Прилагательное, сравнительная степень (Adjective, comparative): realer
Прилагательное, превосходная степень (Adjective, superlative): realest
Прилагательное (Adjective): real
Существительное, множественное число (Noun, plural): reals, reis, reales, riales
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): real
Слоги, Разделение и Ударение
real содержит 2 слогов: re • al
Фонетическая транскрипция: ˈrē(-ə)l
re al , ˈrē( ə)l (Красный слог ударный)
Real - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
real: 400 - 500 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.