Словарь
Английский - Украинский

Significant

sɪɡˈnɪfɪkənt
Чрезвычайно Распространённый
800 - 900
800 - 900
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

значний, важливий, істотний, значущий

Значения Significant на украинском языке

значний

Пример:
The project had significant impact on the community.
Проект мав значний вплив на громаду.
There was a significant difference in the results.
Відзначалася значна різниця в результатах.
Использование: formalКонтекст: Used in academic, professional, or serious discussions to indicate importance or a large amount.
Примечание: Often used in statistical or analytical contexts to emphasize the importance of data.

важливий

Пример:
This is a significant decision for our future.
Це важливе рішення для нашого майбутнього.
It’s significant to note that he was absent during the meeting.
Важливо зауважити, що він був відсутній під час зустрічі.
Использование: formal/informalКонтекст: Can be used in everyday conversations as well as in formal contexts to highlight importance.
Примечание: This meaning emphasizes the crucial nature of something rather than just its size or scale.

істотний

Пример:
They made significant changes to the plan.
Вони внесли істотні зміни в план.
There are significant factors to consider.
Є істотні фактори, які потрібно врахувати.
Использование: formalКонтекст: Typically used in legal or technical discussions to refer to essential components.
Примечание: Often interchangeable with 'значний' but leans more towards the idea of being essential or fundamental.

значущий

Пример:
Her speech was significant for its emotional impact.
Її промова була значущою через свій емоційний вплив.
The discovery was a significant breakthrough in the field.
Це відкриття стало значущим проривом у цій галузі.
Использование: formalКонтекст: Used in contexts where something conveys deeper meaning or importance.
Примечание: This meaning emphasizes not just importance but also the depth of meaning or implications.

Синонимы Significant

Important

Important carries a sense of significance or value, emphasizing the importance or relevance of something.
Пример: The meeting discussed important issues that will impact the company's future.
Примечание: Important is often used to highlight the value or significance of something without necessarily implying a specific degree of impact or magnitude.

Noteworthy

Noteworthy suggests something deserving attention or notice due to its significance or exceptional qualities.
Пример: Her research findings were deemed noteworthy by the scientific community.
Примечание: Noteworthy often conveys a sense of being remarkable or exceptional, highlighting the distinctiveness of the subject.

Substantial

Substantial indicates a considerable amount, size, or importance, emphasizing the extent or impact of something.
Пример: The company made a substantial investment in upgrading its infrastructure.
Примечание: Substantial often refers to a significant amount or degree, particularly in terms of quantity, size, or impact.

Meaningful

Meaningful suggests significance or importance in terms of conveying a clear message, purpose, or impact.
Пример: Their conversation was meaningful and led to a deeper understanding between them.
Примечание: Meaningful focuses on the depth or significance of the content or impact, often related to emotional or intellectual value.

Notable

Notable refers to something worthy of attention or notice due to its significance, excellence, or distinction.
Пример: The artist received a notable award for his contributions to the art world.
Примечание: Notable emphasizes the noteworthy or remarkable qualities of something, often highlighting achievements or characteristics that stand out.

Выражения и распространенные фразы Significant

Significant other

Refers to a person's romantic partner or spouse.
Пример: My significant other and I are planning a vacation together.
Примечание: The term 'significant other' specifically denotes a romantic relationship, whereas 'significant' on its own can refer to anything important or meaningful.

Significant impact

Refers to a notable or important effect or influence.
Пример: The new policy had a significant impact on the company's profits.
Примечание: While 'significant' alone implies importance, 'significant impact' emphasizes the specific influence or effect something has.

Significant change

Refers to a notable or substantial alteration or transformation.
Пример: The significant change in weather patterns is a result of climate change.
Примечание: Similar to 'significant impact,' 'significant change' emphasizes the noticeable difference or shift that has occurred.

Significantly different

Refers to a considerable or noticeably distinct contrast.
Пример: The two proposals were significantly different in terms of cost and scope.
Примечание: This phrase highlights the extent of the contrast between two things, emphasizing the magnitude of the difference.

Significantly improve

Refers to a substantial or noteworthy enhancement or betterment.
Пример: Regular exercise can significantly improve your overall health.
Примечание: While 'improve' alone suggests getting better, 'significantly improve' underscores the notable degree of enhancement.

Significant milestone

Refers to a noteworthy or important event or achievement.
Пример: Graduating from college was a significant milestone in her life.
Примечание: Emphasizes that the milestone is not just any milestone but one that holds particular importance or meaning.

Significant contribution

Refers to a notable or important addition or input.
Пример: Her research made a significant contribution to the field of medicine.
Примечание: Highlights the meaningful and valuable nature of the contribution, emphasizing its impact and importance.

Повседневные (сленговые) выражения Significant

Huge

Used to emphasize the extent or importance of something.
Пример: That deal was a huge win for the company.
Примечание: While 'significant' implies importance or meaning, 'huge' emphasizes the scale or size of something.

Biggie

Used informally to refer to something important or significant.
Пример: The upcoming project is a real biggie for our team.
Примечание: Informal and casual term to express significance.

Major

Indicating something of great importance or seriousness.
Пример: Her promotion was a major achievement.
Примечание: Similar to 'significant' but with a stronger emphasis on impact or scale.

Game-changer

Refers to something that significantly alters the current situation or strategy.
Пример: The new technology is a real game-changer in our industry.
Примечание: Emphasizes the transformative aspect of significance.

Key

Stressing the importance or essential nature of something.
Пример: Time management is key to success in this project.
Примечание: While 'significant' denotes importance, 'key' emphasizes essentiality.

Crucial

Denotes something extremely important or necessary.
Пример: The final presentation is crucial for our proposal's success.
Примечание: Emphasizes critical importance more starkly than 'significant.'

Pivotal

Refers to something crucial or central to a particular outcome or decision.
Пример: Her research was pivotal in shaping the direction of the study.
Примечание: Expresses importance by highlighting the central role in determining an outcome.

Significant - Примеры

The new product launch had a significant impact on the company's sales.
Випуск нового продукту мав значний вплив на продажі компанії.
The meeting was postponed due to a significant change in the agenda.
Зустріч була відкладена через значну зміну в порядку денному.
The study found that there were significant differences in the test results between the two groups.
Дослідження показало, що існували значні відмінності в результатах тестування між двома групами.

Грамматика Significant

Significant - Прилагательное (Adjective) / Прилагательное (Adjective)
Лемма: significant
Спряжения
Прилагательное (Adjective): significant
Слоги, Разделение и Ударение
Significant содержит 4 слогов: sig • nif • i • cant
Фонетическая транскрипция: sig-ˈni-fi-kənt
sig nif i cant , sig ˈni fi kənt (Красный слог ударный)

Significant - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Significant: 800 - 900 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.