Словарь
Английский - Украинский
Son
sən
Чрезвычайно Распространённый
600 - 700
600 - 700
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
син, син, синовець (дослівно син матері або батька), син (в релігійному або культурному контексті)
Значения Son на украинском языке
син
Пример:
My son is starting school next week.
Мій син починає школу на наступному тижні.
He loves spending time with his son.
Він любить проводити час зі своїм сином.
Использование: informalКонтекст: Used in everyday conversations among family and friends.
Примечание: The word 'син' is used to refer to a male child in relation to his parents.
син
Пример:
He is the son of a famous musician.
Він син відомого музиканта.
She introduced him as her son.
Вона представила його як свого сина.
Использование: formal/informalКонтекст: Can be used in formal contexts such as introductions or descriptions.
Примечание: In formal settings, it may also imply a lineage or heritage.
синовець (дослівно син матері або батька)
Пример:
My nephew is my sister's son.
Мій племінник - це син моєї сестри.
He is a proud uncle to his sister's son.
Він гордий дядько свого племінника.
Использование: informalКонтекст: Commonly used when discussing family relationships.
Примечание: While 'син' means 'son', 'синовець' refers specifically to a nephew, which is the son of one's sibling.
син (в релігійному або культурному контексті)
Пример:
He is a son of the nation.
Він є сином нації.
The artist is considered a son of the city.
Митець вважається сином міста.
Использование: formalКонтекст: Used in a metaphorical or symbolic sense to denote belonging or contribution to a community.
Примечание: This usage highlights pride and connection to a larger group, often in a cultural or nationalistic sense.
Синонимы Son
child
A child refers to a young human being, typically under the age of puberty.
Пример: He is a devoted father to his three children.
Примечание: While 'son' specifically denotes a male offspring, 'child' is a more general term encompassing both male and female offspring.
offspring
Offspring refers to the child or children of a particular person or couple.
Пример: The pride of a lion consists of several offspring.
Примечание: Unlike 'son,' which specifically refers to a male child, 'offspring' is a gender-neutral term that can refer to both male and female children.
boy
A boy is a young male human being who has not yet reached adulthood.
Пример: The boy helped his father in the garden.
Примечание: Similar to 'son,' 'boy' specifically refers to a male child, but it typically emphasizes the youth or immaturity of the individual.
Выражения и распространенные фразы Son
Like father, like son
This phrase means that a son is similar in character or behavior to his father.
Пример: He's a talented musician, just like his father. Like father, like son.
Примечание: The phrase focuses on the similarities between a father and his son, rather than just the word 'son' itself.
Son of a gun
This phrase is used to describe a person, often in a playful or affectionate way.
Пример: He's the son of a gun who always gets what he wants.
Примечание: The phrase is a colloquial expression and does not directly refer to a literal son of a gun.
The prodigal son
This phrase refers to someone who has returned after a period of absence, often with a sense of remorse.
Пример: After years of traveling and making mistakes, he returned home like the prodigal son in the Bible.
Примечание: The phrase is a reference to a specific biblical story and carries a deeper meaning beyond just being a son.
Son of a bitch
This is a highly offensive term used to insult someone, usually expressing anger or frustration.
Пример: I can't believe that son of a bitch stole my idea!
Примечание: The phrase is a derogatory term and not a literal reference to someone's parentage.
Mama's boy
This phrase refers to a man or boy who is overly attached to his mother and seeks her approval for everything.
Пример: He's such a mama's boy, always calling her for advice.
Примечание: The phrase 'mama's boy' focuses on the relationship between a son and his mother, highlighting dependency.
Son of a preacher man
This phrase refers to a person who is the child of a preacher or religious figure, often with unexpected traits or behavior.
Пример: She's the son of a preacher man, but she's not what you would expect.
Примечание: The phrase plays on the stereotype of children of preachers being expected to be moral or conservative.
Повседневные (сленговые) выражения Son
Sonny
A casual term used to address a younger male or boy
Пример: Hey, Sonny, can you grab me a drink?
Примечание: A more informal and affectionate way to refer to a young male compared to the word 'son'
Sunny
Used to describe a cheerful and bright person, often with a positive outlook on life
Пример: Look at that sunny boy over there, always full of energy!
Примечание: While 'sunny' is a term of endearment, it does not directly refer to a familial relationship like 'son'
Sona
A slang term derived from 'son' used as an affectionate term for one's child
Пример: My sona is coming home for the holidays!
Примечание: Similar to 'son' but more informal and loving
Sonshine
A play on words using 'son' in place of 'sun' to express warmth, happiness, and positivity
Пример: You are my little ray of sonshine, always brightening my day!
Примечание: Uses 'son' as a pun for 'sun' to evoke a sense of parental affection and joy
Son up to sun down
An expression indicating working diligently from sunrise to sunset
Пример: I work from son up to sun down to provide for my family.
Примечание: Uses 'son' as a play on the word 'sun' to emphasize hard work and dedication
Sonenut
A slang term blending 'son' and 'enthusiast' to refer to someone with a strong passion or obsession for something
Пример: He's a real sonenut when it comes to cars, he knows everything about them!
Примечание: Combines 'son' with 'enthusiast' to create a unique descriptor for a dedicated enthusiast
Sonar
A blend of 'son' and 'radar', used to describe someone who has a keen sense of intuition or insight
Пример: My sonar always helps me navigate tough situations with his wisdom.
Примечание: Fuses 'son' with 'radar' to convey a metaphorical sense of guidance and perception
Son - Примеры
His son is studying abroad.
Його син навчається за кордоном.
The boy is the youngest son in the family.
Хлопчик є наймолодшим сином у родині.
Your son is very talented.
Твій син дуже талановитий.
Грамматика Son
Son - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: son
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): sons
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): son
Слоги, Разделение и Ударение
son содержит 1 слогов: son
Фонетическая транскрипция: ˈsən
son , ˈsən (Красный слог ударный)
Son - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
son: 600 - 700 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.