Словарь
Английский - Вьетнамский
Bank
bæŋk
Чрезвычайно Распространённый
400 - 500
400 - 500
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Ngân hàng, Bờ (sông, hồ), Ngân hàng máu, Kho (dữ liệu), Ngân hàng (đối tượng, nhóm)
Значения Bank на вьетнамском языке
Ngân hàng
Пример:
I need to go to the bank to withdraw some cash.
Tôi cần đi đến ngân hàng để rút một ít tiền.
She works at a bank as a loan officer.
Cô ấy làm việc tại ngân hàng với vai trò là nhân viên cho vay.
Использование: formalКонтекст: Used in financial contexts, when discussing banking services and transactions.
Примечание: This is the most common meaning of 'bank,' referring to a financial institution that accepts deposits and provides loans.
Bờ (sông, hồ)
Пример:
They set up a picnic on the bank of the river.
Họ đã tổ chức một buổi dã ngoại trên bờ sông.
We walked along the bank of the lake.
Chúng tôi đã đi bộ dọc theo bờ hồ.
Использование: informalКонтекст: Used in geographic or natural contexts, referring to the side of a river, lake, or other body of water.
Примечание: This meaning indicates the edge or side of a water body, which is less common than the financial meaning.
Ngân hàng máu
Пример:
The blood bank is vital for emergency services.
Ngân hàng máu rất quan trọng cho các dịch vụ khẩn cấp.
She donated blood to the local blood bank.
Cô ấy đã hiến máu cho ngân hàng máu địa phương.
Использование: formalКонтекст: Used in medical or health-related discussions, particularly regarding blood donations and storage.
Примечание: This refers to a facility that collects and stores blood for transfusions, an important service in healthcare.
Kho (dữ liệu)
Пример:
The data bank contains millions of records.
Kho dữ liệu chứa hàng triệu bản ghi.
Researchers accessed the information from the data bank.
Các nhà nghiên cứu đã truy cập thông tin từ kho dữ liệu.
Использование: formalКонтекст: Used in technology and information management contexts, referring to a collection of data.
Примечание: This meaning relates to a repository for storing data, often used in research and data analysis.
Ngân hàng (đối tượng, nhóm)
Пример:
The company has a bank of talent to draw from.
Công ty có một ngân hàng tài năng để khai thác.
There is a bank of resources available for the project.
Có một ngân hàng tài nguyên sẵn có cho dự án.
Использование: informalКонтекст: Used in general discussions about resources or talents available for use.
Примечание: This metaphorical meaning refers to a collection or group of things that can be utilized, often in a business or organizational context.
Синонимы Bank
financial institution
A financial institution is a broad term that encompasses banks as well as other entities that provide financial services such as credit unions and investment firms.
Пример: I opened a savings account at a local financial institution.
Примечание: Financial institution is a more general term that includes banks, whereas a bank specifically refers to an institution that provides financial services like accepting deposits and lending money.
lender
A lender is an individual, group, or financial institution that provides funds to borrowers with the expectation of repayment with interest.
Пример: The lender approved my loan application for the new house.
Примечание: A lender specifically focuses on providing funds to borrowers, while a bank offers a wider range of financial services beyond lending.
financial organization
A financial organization refers to a company or entity involved in financial activities such as banking, investing, or insurance.
Пример: The financial organization announced a merger with another bank.
Примечание: Financial organization is a more encompassing term that includes various entities involved in financial activities, whereas a bank specifically deals with financial transactions and services.
credit union
A credit union is a member-owned financial cooperative that offers similar services to a bank, such as savings accounts, loans, and other financial products.
Пример: I decided to join a credit union for better interest rates on loans.
Примечание: Credit unions are member-owned cooperatives that operate for the benefit of their members, while banks are typically for-profit institutions owned by shareholders.
Выражения и распространенные фразы Bank
Break the bank
To spend more money than one can afford or more than is reasonable.
Пример: I wanted to buy that new car, but it would break the bank.
Примечание: This idiom refers to spending beyond one's financial means, unlike the original word 'bank' which is a financial institution.
Bank on
To depend or rely on someone or something.
Пример: I'm banking on you to finish the project on time.
Примечание: In this context, 'bank' is used figuratively to mean relying on someone or something for a particular outcome.
On the banks of
To be situated near the edge of a river, lake, or other body of water.
Пример: Their house is located on the banks of the river.
Примечание: Here, 'banks' refers to the sides of a water body, as opposed to the financial institution meaning of 'bank'.
Food bank
A place where donated food is stored and distributed to those in need.
Пример: The community organized a food drive for the local food bank.
Примечание: In this case, 'bank' is used to indicate a place for collecting and distributing food, different from a financial bank.
Bank statement
A record of all the transactions that have occurred in a bank account over a specific period.
Пример: I need to review my bank statement to track my expenses.
Примечание: Here, 'bank' is used in the context of financial records, unlike a physical bank.
Piggy bank
A small container, often shaped like a pig, used by children to store coins.
Пример: She saved all her allowance in a piggy bank.
Примечание: In this case, 'bank' refers to a personal savings container, not an actual financial institution.
Bankroll
To provide the money for something, especially a business or project.
Пример: He used his savings to bankroll his new business venture.
Примечание: Here, 'bankroll' means to finance or fund, different from the traditional role of a bank.
Blood bank
A place where blood is collected, stored, and preserved for transfusion.
Пример: The hospital urgently needed more donations for the blood bank.
Примечание: In this context, 'bank' is used to refer to a facility for storing and providing blood for medical purposes.
Time bank
A system where participants exchange services based on time credits.
Пример: They participate in a time bank where members exchange services.
Примечание: In this case, 'bank' is used to represent a system of reciprocal service exchange, not a financial institution.
Повседневные (сленговые) выражения Bank
Banker
Slang term for someone who works in a bank.
Пример: I'm meeting up with some old banker pals for drinks tonight.
Примечание: The term 'banker' is informal and colloquial compared to the formal term 'bank employee'.
Bankster
Used to describe a corrupt or unethical banker or financial professional.
Пример: Those greedy banksters caused the financial crisis.
Примечание: The term 'bankster' is pejorative and implies illegal or unethical behavior, unlike the neutral term 'banker'.
Bank shot
In billiards or pool, a shot where the cue ball is banked off one or more cushions before hitting the target ball.
Пример: He won the game with a fantastic bank shot off the side cushion.
Примечание: This term is specific to the game of billiards or pool, whereas 'bank' on its own refers to a financial institution.
Off the bank
Obtained directly from a bank with no intermediaries or negotiation.
Пример: I got that loan approved off the bank, no questions asked.
Примечание: The phrase 'off the bank' emphasizes the source of the loan directly from the bank, without involving other parties or intermediaries.
Bankable
Predicted or proven to be financially successful.
Пример: Her performance in the audition was so good, she's definitely bankable.
Примечание: The term 'bankable' refers to something or someone's potential for financial success, whereas 'bank' on its own refers to the financial institution.
Bank shot in a bucket
Describes a shot that is extremely accurate and goes in effortlessly.
Пример: His jump shot was so perfect, it was like a bank shot in a bucket.
Примечание: This slang phrase is a playful and exaggerated way of saying a shot was incredibly accurate and easily made.
Bank - Примеры
The bank is closed on Sundays.
Ngân hàng đóng cửa vào Chủ nhật.
I need to go to the bank to withdraw some money.
Tôi cần đến ngân hàng để rút một ít tiền.
The local credit union is a popular alternative to traditional banks.
Hợp tác xã tín dụng địa phương là một lựa chọn phổ biến thay thế cho các ngân hàng truyền thống.
Грамматика Bank
Bank - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: bank
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): banks
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): bank
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): banked
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): banking
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): banks
Глагол, базовая форма (Verb, base form): bank
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): bank
Слоги, Разделение и Ударение
bank содержит 1 слогов: bank
Фонетическая транскрипция: ˈbaŋk
bank , ˈbaŋk (Красный слог ударный)
Bank - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
bank: 400 - 500 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.