Словарь
Английский - Вьетнамский
Better
ˈbɛdər
Чрезвычайно Распространённый
600 - 700
600 - 700
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Tốt hơn, Hơn, Thích hợp hơn, Khá hơn, Cải thiện
Значения Better на вьетнамском языке
Tốt hơn
Пример:
This option is better than the last one.
Lựa chọn này tốt hơn lựa chọn trước.
I feel better today.
Hôm nay tôi cảm thấy tốt hơn.
Использование: informalКонтекст: Used to compare two or more things, situations, or states.
Примечание: Commonly used to indicate improvement or superiority in quality or condition.
Hơn
Пример:
She is better at math than I am.
Cô ấy giỏi toán hơn tôi.
He's better off without that job.
Anh ấy có cuộc sống tốt hơn khi không có công việc đó.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in comparative contexts to indicate a higher degree of skill, wealth, or well-being.
Примечание: Can be used to compare abilities or situations.
Thích hợp hơn
Пример:
This method is better suited for children.
Phương pháp này thích hợp hơn cho trẻ em.
We need a better plan for the project.
Chúng ta cần một kế hoạch tốt hơn cho dự án.
Использование: formalКонтекст: Used when discussing suitability or appropriateness.
Примечание: Emphasizes a higher degree of fit for a specific purpose or situation.
Khá hơn
Пример:
The weather is better than yesterday.
Thời tiết hôm nay khá hơn hôm qua.
This dish tastes better than the last one.
Món ăn này có vị khá hơn món trước.
Использование: informalКонтекст: Used in casual comparisons of quality or taste.
Примечание: Often used in everyday conversations about preferences.
Cải thiện
Пример:
We need to better our performance next time.
Chúng ta cần cải thiện hiệu suất của mình lần tới.
He is working hard to better himself.
Anh ấy đang nỗ lực để cải thiện bản thân.
Использование: formalКонтекст: Used when discussing personal growth or improvement.
Примечание: Focuses on the process of making something better or improving oneself.
Синонимы Better
superior
Superior means higher in quality, rank, or status. It implies being better in a more significant or noticeable way.
Пример: Her performance was superior to that of her competitors.
Примечание: Superior carries a connotation of being of higher quality or rank than something else.
improved
Improved means made better than before, showing progress or enhancement.
Пример: The new design led to improved efficiency in production.
Примечание: Improved specifically refers to enhancements or progress made in comparison to a previous state.
enhanced
Enhanced means increased or improved in quality, value, or attractiveness.
Пример: The enhanced version of the software includes new features and improved performance.
Примечание: Enhanced suggests an improvement that goes beyond the original state, often through added features or qualities.
Выражения и распространенные фразы Better
Better late than never
This phrase means that it is preferable to do something late than to never do it at all.
Пример: I know I promised to help earlier, but I finally finished the report. Better late than never, right?
Примечание: The phrase 'better late than never' emphasizes the importance of completing a task or fulfilling a promise, even if it's delayed.
Better safe than sorry
This idiom advises caution and preparation to avoid regrets or problems later.
Пример: I'll bring an umbrella even though it might not rain. Better safe than sorry.
Примечание: While 'better' implies improvement, 'better safe than sorry' emphasizes the importance of taking precautions over potentially facing negative consequences.
The sooner the better
This phrase means that it is preferable for something to happen as soon as possible.
Пример: Let's finish this project now. The sooner the better!
Примечание: It emphasizes the urgency or timeliness of completing a task or taking action.
You better believe it
This phrase is used to assert the truth of something with confidence.
Пример: I aced my exam. You better believe it!
Примечание: It adds emphasis and certainty to a statement, suggesting that there should be no doubt about its truth.
Better the devil you know than the devil you don't
This idiom suggests that it is safer or wiser to deal with a known, albeit unpleasant, situation than to risk an unknown alternative.
Пример: I'm not happy in my job, but I'm afraid to look for a new one. Better the devil you know than the devil you don't, right?
Примечание: While 'better' implies improvement, this idiom prioritizes familiarity and predictability over uncertainty.
Better luck next time
This expression is used to encourage someone who has not been successful to hope for success in the future.
Пример: I didn't win the competition, but better luck next time.
Примечание: It conveys optimism and support for a future opportunity despite a current setback or disappointment.
Make it better
This phrase is a call to improve or enhance something.
Пример: Let's revisit the design and make it better before presenting it to the client.
Примечание: While 'better' denotes an improvement or higher quality, 'make it better' specifically instructs to take action to enhance a situation or outcome.
Повседневные (сленговые) выражения Better
Get the better of
To be overcome or defeated by someone or something. It implies that the other person or thing was stronger or more successful in a situation.
Пример: I thought I could handle the situation, but it ended up getting the better of me.
Примечание: It emphasizes being overcome or defeated by something or someone, rather than simply being better or superior.
Better off
To be in a more advantageous position or situation than before. It suggests that a different choice or action would result in a better outcome.
Пример: You're better off applying for the job sooner rather than later.
Примечание: It implies being in a more advantageous or improved state compared to a previous situation.
Better half
Refers to one's spouse or partner, typically indicating that they are a more important or better part of oneself. It implies a strong emotional connection and partnership.
Пример: My wife is my better half; she complements me perfectly.
Примечание: It denotes the significant other or partner in a relationship, emphasizing the closeness and complementarity between the two individuals.
All the better
Indicates that a situation has improved or become more favorable. It is often used to express satisfaction or contentment with a current circumstance.
Пример: I finished my work early, so I have the rest of the day off. All the better for enjoying the sunshine.
Примечание: It conveys an enhanced or improved state, often in response to a positive or advantageous change in a situation.
Better - Примеры
The new version of the software is better than the old one.
Phiên bản mới của phần mềm tốt hơn phiên bản cũ.
The improved design of the car makes it more advanced.
Thiết kế cải tiến của chiếc xe làm cho nó tiên tiến hơn.
The advantages of studying abroad are numerous and significant.
Những lợi ích của việc du học là rất nhiều và quan trọng.
Грамматика Better
Better - Наречие (Adverb) / Наречие, сравнительная степень (Adverb, comparative)
Лемма: well
Спряжения
Прилагательное, сравнительная степень (Adjective, comparative): better
Прилагательное, превосходная степень (Adjective, superlative): best
Прилагательное (Adjective): well
Наречие, сравнительная степень (Adverb, comparative): better
Наречие, превосходная степень (Adverb, superlative): best
Наречие (Adverb): well
Существительное, множественное число (Noun, plural): wells, well
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): well
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): welled
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): welling
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): wells
Глагол, базовая форма (Verb, base form): well
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): well
Слоги, Разделение и Ударение
better содержит 2 слогов: bet • ter
Фонетическая транскрипция: ˈbe-tər
bet ter , ˈbe tər (Красный слог ударный)
Better - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
better: 600 - 700 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.