Словарь
Английский - Вьетнамский
Both
boʊθ
Чрезвычайно Распространённый
300 - 400
300 - 400
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
cả hai, cả hai cái, cả hai người, cả hai thứ
Значения Both на вьетнамском языке
cả hai
Пример:
Both of my parents are teachers.
Cả hai bố mẹ tôi đều là giáo viên.
I like both coffee and tea.
Tôi thích cả cà phê và trà.
Использование: informalКонтекст: Used when referring to two items or people together.
Примечание: This is the most common usage of 'both', indicating that two subjects are included or considered.
cả hai cái
Пример:
You can choose both options.
Bạn có thể chọn cả hai cái tùy chọn.
Both movies were great.
Cả hai bộ phim đều tuyệt vời.
Использование: informalКонтекст: Used in casual conversations or writing when discussing choices or comparisons.
Примечание: Often used to emphasize that two things are equally relevant or important.
cả hai người
Пример:
Both John and Mary are coming to the party.
Cả hai người John và Mary đều đến bữa tiệc.
Both of them passed the exam.
Cả hai người họ đều vượt qua kỳ thi.
Использование: informalКонтекст: Used when specifically mentioning two people.
Примечание: This form is common in both spoken and written Vietnamese when referring to people.
cả hai thứ
Пример:
You need both tools to fix this.
Bạn cần cả hai thứ dụng cụ để sửa cái này.
He enjoys both sports and music.
Anh ấy thích cả hai thứ thể thao và âm nhạc.
Использование: informalКонтекст: Used to refer to two items or categories.
Примечание: It can be used in various contexts, such as interests or requirements.
Синонимы Both
both
Refers to two items or people together.
Пример: I like both chocolate and vanilla ice cream.
Примечание:
the two
Refers to a specific pair of items or people.
Пример: The two sisters are very close.
Примечание: More specific than 'both' as it refers to a particular pair.
pair
Refers to a set of two items or people.
Пример: I bought a pair of shoes for my trip.
Примечание: Emphasizes the idea of two things being together as a set.
couple
Refers to two people who are together in a relationship or partnership.
Пример: The couple enjoyed their vacation in Hawaii.
Примечание: Specifically refers to a pair of people in a relationship, not necessarily objects.
Выражения и распространенные фразы Both
Both sides of the coin
This phrase refers to considering all aspects or perspectives of a situation.
Пример: She always considers both sides of the coin before making a decision.
Примечание: The phrase 'both sides of the coin' emphasizes the need to look at different perspectives, whereas 'both' simply refers to two things.
Both feet on the ground
To have both feet on the ground means to be practical, realistic, and not overly idealistic.
Пример: Despite his success, he always keeps both feet on the ground.
Примечание: While 'both' refers to two things, 'both feet on the ground' is an idiom indicating a grounded and realistic approach.
Both good and bad
This phrase highlights the presence of positive and negative aspects in a situation.
Пример: Life has its ups and downs; it's a mix of both good and bad experiences.
Примечание: It emphasizes the coexistence of positive and negative elements, whereas 'both' simply indicates two items or options.
Both ways
To consider or do something from two different perspectives or methods.
Пример: You can approach the problem from both ways: logically and creatively.
Примечание: While 'both' signifies two items, 'both ways' suggests considering or taking action from two different approaches.
Both in quantity and quality
This phrase emphasizes excelling in both the amount and the standard of something.
Пример: We strive to deliver products that excel both in quantity and quality.
Примечание: It highlights excelling in both aspects, quantity, and quality, while 'both' would merely indicate two items without specifying the nature of excellence.
Both friend and foe
Describing someone or something that can be both a friend and an enemy depending on the situation.
Пример: He was torn between his loyalty to someone who had become both friend and foe.
Примечание: It refers to a person or entity that can switch roles between being a friend and an enemy, unlike 'both,' which simply indicates two items.
Повседневные (сленговые) выражения Both
The best of both worlds
This phrase means to enjoy the benefits of two different things at the same time.
Пример: By taking the online course, I can get the best of both worlds - learning at my own pace and still having access to a teacher for help.
Примечание: While 'both' simply refers to two things, 'the best of both worlds' emphasizes the positive aspects or advantages of having two different options simultaneously.
Both - Примеры
Both of them are coming to the party.
Cả hai người đều sẽ đến bữa tiệc.
I like both chocolate and vanilla ice cream.
Tôi thích cả kem sô cô la và kem vani.
The agreement was beneficial for both parties.
Thỏa thuận này có lợi cho cả hai bên.
Грамматика Both
Both - Местоимение (Pronoun) / Определитель (Determiner)
Лемма: both
Спряжения
Слоги, Разделение и Ударение
both содержит 1 слогов: both
Фонетическая транскрипция: ˈbōth
both , ˈbōth (Красный слог ударный)
Both - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
both: 300 - 400 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.