Словарь
Английский - Вьетнамский
Centre
ˈsɛntə
Чрезвычайно Распространённый
400 - 500
400 - 500
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
trung tâm, trung tâm (về một lĩnh vực), giữa, trung tâm điều hành
Значения Centre на вьетнамском языке
trung tâm
Пример:
The shopping centre is very busy on weekends.
Trung tâm mua sắm rất đông đúc vào cuối tuần.
She works at the community centre.
Cô ấy làm việc tại trung tâm cộng đồng.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to refer to a central location or facility for a specific purpose, like shopping, community services, or events.
Примечание: Commonly used in both formal and informal contexts. 'Trung tâm' is also used in phrases like 'trung tâm thành phố' (city center).
trung tâm (về một lĩnh vực)
Пример:
This institute is a centre for research.
Viện này là trung tâm nghiên cứu.
He is the centre of attention at the party.
Anh ấy là trung tâm của sự chú ý tại bữa tiệc.
Использование: formalКонтекст: Refers to a focal point in a specific field or area, such as research, attention, or expertise.
Примечание: Used in academic or professional contexts to describe a key role or importance in a particular subject.
giữa
Пример:
The ball is in the centre of the room.
Quả bóng ở giữa phòng.
She placed the vase at the centre of the table.
Cô đặt bình hoa ở giữa bàn.
Использование: informalКонтекст: Describes a physical location that is equidistant from the edges or sides.
Примечание: This meaning is more spatial and can be used in everyday conversation.
trung tâm điều hành
Пример:
The emergency centre coordinates all rescue operations.
Trung tâm khẩn cấp điều phối tất cả các hoạt động cứu hộ.
The command centre is secured.
Trung tâm chỉ huy đã được bảo vệ.
Использование: formalКонтекст: Used in contexts related to operations, management, or control, particularly in emergencies or military.
Примечание: This term emphasizes the operational aspect of a centre, often related to safety and coordination.
Синонимы Centre
center
Center is a synonym for centre and is commonly used in American English.
Пример: The shopping center is located in the heart of the city.
Примечание: Center is the American English spelling of the word, while centre is the British English spelling.
middle
Middle refers to the central point or part of something.
Пример: She placed the vase in the middle of the table.
Примечание: Middle is more commonly used to refer to the central point or location, whereas centre can have a broader meaning.
core
Core refers to the central or most important part of something.
Пример: The core of the issue lies in miscommunication.
Примечание: Core emphasizes the central or essential part of something, often used in a figurative sense.
hub
Hub refers to a central point of activity or concentration.
Пример: The airport serves as a hub for connecting flights.
Примечание: Hub often implies a central point where a lot of activity or connections occur, like a transportation hub.
midst
Midst refers to the middle of a group or situation.
Пример: In the midst of chaos, she found peace.
Примечание: Midst is used to describe being in the middle of something, often in a figurative sense, like being in the middle of a situation or group.
Выражения и распространенные фразы Centre
Center of attention
This phrase refers to someone or something that is the main focus of people's interest or attention.
Пример: During the party, Sarah was the center of attention with her amazing dance moves.
Примечание: While 'center' typically refers to a physical location, 'center of attention' is a figurative expression.
Center around
To center around something means to focus or revolve around that particular thing.
Пример: The discussion will center around the upcoming project deadline.
Примечание: In this context, 'center' is used in a more abstract sense rather than referring to a physical location.
Center stage
When someone or something is front and center, they are in a prominent or important position.
Пример: The lead singer took center stage and captivated the audience with her performance.
Примечание: Similar to 'center of attention,' this phrase uses 'center' metaphorically to indicate prominence.
Center on
To center on something means to focus or be based on that particular thing.
Пример: The new marketing campaign will center on social media engagement.
Примечание: Like 'center around,' this phrase uses 'center' in a metaphorical sense.
Center of the universe
This phrase is used humorously or sarcastically to describe someone who behaves as if everything revolves around them.
Пример: Some people mistakenly believe they are the center of the universe and act accordingly.
Примечание: The original word 'center' refers to a central point, while this idiom extends the concept to suggest extreme self-centeredness.
Centerpiece
A centerpiece is a prominent or decorative item placed in the center, often as a focal point.
Пример: The beautiful floral arrangement served as the centerpiece of the dining table.
Примечание: While 'center' can denote a central location, 'centerpiece' specifically refers to a decorative or eye-catching object placed at the center.
Center of gravity
The center of gravity is the point where the weight of an object is evenly distributed in all directions.
Пример: In physics, the center of gravity is the point where the entire weight of an object can be considered to act.
Примечание: This phrase uses 'center' to refer to a specific point related to the distribution of weight, rather than a general location.
Повседневные (сленговые) выражения Centre
Off-center
Off-center means something is not conventional or outside the norm. It can refer to behavior, ideas, or objects that are quirky or unconventional.
Пример: Her humor is a bit off-center, but I find it amusing.
Примечание: This term emphasizes deviation from the norm, in contrast to the more general idea of being at the center.
Centerfold
Centerfold refers to a person, especially a model, featured in the center pages of magazines, often in an attractive pose.
Пример: He had posters of centerfolds from magazines on his bedroom walls.
Примечание: This slang term specifically relates to magazine layout and the central pages where attractive images are showcased.
Center punch
Center punch is a tool used to create a small dent or mark on a material to locate the center for drilling or cutting.
Пример: He used a center punch to mark the exact spot for drilling.
Примечание: In this context, it refers to a specific tool rather than the general concept of being at the center.
Centerline
Centerline refers to the marking or line dividing a road into two lanes, commonly used to guide traffic.
Пример: Make sure the vehicle stays on the centerline of the road while driving.
Примечание: This term is specific to road markings and has a functional purpose in traffic management.
Center cut
Center cut refers to the most tender and desirable part of meat, particularly in the case of steaks or chops.
Пример: I ordered a steak cooked medium-rare with a center cut.
Примечание: This term refers specifically to the choicest part of the meat, emphasizing quality and tenderness.
Centerfield
Centerfield is the area of the baseball field between left field and right field, where a strong defensive player is usually positioned.
Пример: He hit a home run to centerfield in the last game.
Примечание: This term signifies a specific area on the baseball field and the strategic positioning of players.
Center dash
Center dash refers to the central area of a car's dashboard where displays, controls, or gadgets are located.
Пример: The new car model features a touchscreen display in the center dash.
Примечание: This slang term pertains to the specific part of a vehicle's interior where functional and entertainment features are typically placed.
Centre - Примеры
The shopping centre is located in the middle of the city.
Trung tâm mua sắm nằm ở giữa thành phố.
The company's headquarters are in the city centre.
Trụ sở công ty nằm ở trung tâm thành phố.
The athlete hit the ball right in the centre of the field.
Vận động viên đã đánh bóng ngay ở trung tâm của sân.
Грамматика Centre
Centre - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: centre
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): centres
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): centre
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): centred
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): centring
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): centres
Глагол, базовая форма (Verb, base form): centre
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): centre
Слоги, Разделение и Ударение
centre содержит 2 слогов: cen • tre
Фонетическая транскрипция:
cen tre , (Красный слог ударный)
Centre - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
centre: 400 - 500 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.